Центральная и Южная Европа (Чеснокова, Балобанова) - страница 205

— Открою я тебе и это. Живы и здоровы и Ортвин и Хервиг: видела я их в море среди волн. Оба витязя дружно работали одним веслом.

— Скажи же мне еще: не знаешь ли ты, не приедут ли в эту землю Ирольт и Морунг? Охотно повидала бы я их: они родичи отца моего Хетеля.

— И это скажу я тебе. Видела я и Ирольта, и Морунга. Они ревностно служат тебе, и если прибудут в эту землю, то много шлемов будет разбито ими.

— Теперь же я покину вас, — продолжала птица, Божий посол, — я исполнила свое поручение и более ничего не могу вам сказать.

— Горько мне, что не могу я еще расспросить тебя! — воскликнула Кудруна. — Именем Христа умоляю тебя, облегчи мое горе, прежде чем улетишь отсюда!

— Ну, раз просишь ты меня Христовым именем, то не могу я отказать тебе. Спрашивай же меня обо всех твоих родных.

— Не знаешь ли ты, не идет ли в эту землю Хоранд из Дании со своими воинами?

— Войною идет сюда Хоранд из Дании со своими витязями. В руках несет он значок Хильды, потому что хегелинги идут на землю Хартмута.

— Жив ли еще Вате из Штурменланда? Тогда перестала бы я жаловаться, а если бы при стяге моей матери увидала я еще и старого Фруте, то все мы могли бы только радоваться.

— Идет к тебе в эту землю и Вате из Штурменланда. Могучей рукой своей держит он кормовое весло на корабле Фруте. Не найдешь ты более надежного друга в военное время.

Птица собралась было улететь, но несчастная девушка опять заговорила.

— Не всю еще скорбь мою и заботу сняла ты с меня, — сказала Кудруна. — Хотелось бы мне знать, когда это будет, что я на чужбине увижу послов матери моей Хильды?

— Радость ждет тебя: завтра рано утром придут к тебе два посла. Они так прямы и честны, что не обманут тебя и не принесут тебе ложной вести.

Но птице пора было лететь, и женщины перестали ее расспрашивать.

Девушки до глубокой ночи оставались на берегу, стирая одежды. Они говорили о витязях, которых послала за ними Хильда из земли хегелингов. Но наконец настала ночь, и девушки должны были вернуться домой. Тут в гневе встретила их злобная Херлинда. Ни одного дня не проходило без того, чтобы она не осыпала их бранью и угрозами.

— Почему это так долго стираете вы полотно и другие одежды? — крикнула она им. — Слишком уж медлите вы над моими белыми шерстяными платьями! Берегитесь, как бы не пришлось вам за это плакать!

— Мы делаем все, что можем, — отвечала ей Хильдебурга, — но теперь так холодно, что мы совсем замерзли на берегу; при теплом ветре мы работали бы скорее.

Но Херлинда злобно отвечала ей:

— Нечего вам разбирать погоду! Вы все равно должны стирать с утра до ночи, и завтра с рассветом должны уж выйти на работу. Праздник близко, — вы это знаете. К Вербному воскресенью к нам съедутся гости.