Полный карман песка (Лейтон) - страница 42

А потом он притягивает меня к себе и кладет конец моему любопытству.

Его губы. Я знала, что их вкус будет похож на небеса. Так и есть. Они — идеальная смесь твердости и мягкости, и они движутся на моих с силой, на которую, я всегда знала, он способен. Она бродит в нем, всего лишь под поверхностью, словно запертое в клетку животное. Прямо сейчас животное едва сдерживается. Я чувствую это, когда его губы побуждают мои раскрыться, когда его язык оплетает и берет верх над моим, посылая взрывные волны дрожи по телу во всех направлениях. Чувствую это, когда его рука пробирается в мои волосы, чтобы удержать неподвижной, позволяя ему меня опустошать.

Он захватывает меня.

И я позволяю себя захватить.

Он хочет меня.

И я полностью принадлежу ему.

И мне это нравится. Все это мне нравится. Больше, чем я могла представить.

Когда мы оба начинаем задыхаться, Коул поднимает голову и пронзает меня голубым взглядом, горячее, чем кончик пламени. Когда я смотрю, как он облизывает свои губы, будто наслаждаясь моим вкусом, мой рот наполняется слюной, заставляя желать свежий источник его языка больше, чем когда-либо. Теперь, когда я знаю, на что это похоже, я уже не смогу насытиться.

― Иден, ― произносит он чарующим голосом, глядя на меня своими невероятными глазами.

― Да? — я вся в его власти, загипнотизированная чарами, что он на меня наслал.

Он мог бы попросить что-нибудь прямо сейчас, все, что угодно, и я бы на это согласилась. Я словно воск в его руках.

― Уйди из моей головы. Пожалуйста. Я не хочу, чтобы ты там находилась. — Его слова мягкие. Искренние. И разрывают сердце.

Но прежде, чем появляется опустошение, я полностью осознаю, что он сказал. Что имел в виду. И меня пробирает дрожь.

Я в его голове.


Глава 14


Иден


Когда утром начался снег, я была готова к тому, что мы окажемся погребены под сугробами в фут высотой и не сможем откопаться до весны. Что-то подобное я слышала про Мэн, но так расплывчато, что сомневалась в точности данных. Большие, толстые, красивые хлопья падали весь день. Однако дороги все еще чистые, а значит, жизнь в Миллерс-Понд идет своим чередом.

Я рано бужу Эмми. Нужно прокатиться до «Бэйли», запастись припасами на всякий случай. Купить еду, спички, несколько свечей, еще два шерстяных одеяла и множество забавных, но не столь необходимых вещей, вроде пастилы и настольной игры. Хотя теперь я чувствую, что это было несколько преждевременно. Кажется, снег намерен прекратиться прежде, чем сможет засыпать нас двухфутовым сугробом и запереть внутри.

― Мамочка, мы можем сегодня пойти на пляж? А когда вернемся, попьем горячего шоколада с пастилой?