Полный карман песка (Лейтон) - страница 47

Я жду, пока Джейсон сделает паузу, прежде чем прервать его.

― Мне жаль заканчивать все это, но у меня ничего нет на десерт. В любом случае, нужно подготовить Эмми ко сну.

Джейсон смотрит на часы.

― Так рано?

― Она маленькая девочка. Ей нравится играть, пока она принимает ванну. А не когда ее торопят.

― О, я знаю вас, женщин, с вашими ваннами, ― невозмутимо произносит он.

Я сопротивляюсь побуждению закатить глаза от этого намека. Как будто у него такой уж большой опыт с дамами.

Я смеюсь, хотя по большей части юмором здесь и не пахнет.

― Мы не сомневаемся, что так и есть.

― Ты точно не хочешь, чтобы я остался и прибрался, пока ты будешь заниматься с ней? Я был бы счастлив.

― Так мило с твоей стороны… Но я обо всем позабочусь. В любом случае, здесь особо нечего делать.

― Я могу, по крайней мере, поставить тарелки в раковину, ― произносит он, вставая.

Я кладу руку на его предплечье.

― Нет. Я настаиваю. Ты принес еду. Я могу хотя бы прибраться.

Он ухмыляется.

― О, значит ты одна из этих женщин.

― И что это за женщины?

― Которым нравится быть равными. Во всем.

Блеск в его глазах, гипнотический тон… опасная дрожь пробегает вниз по моей спине. Я откашливаюсь и скольжу вокруг стола, направляясь к двери.

― Еще раз спасибо за суп. Мы с Эмми действительно это ценим.

Джейсон хватает свою куртку и перебрасывает ее через плечо. Уверена, это всего лишь щегольской жест, но у меня он вызывает мурашки. На самом деле, сам Джейсон вызывает у меня мурашки.

― Я вернусь завтра, чтобы проведать вас. Сегодня ночью передают резкое похолодание, а я заметил, что у вас даже нет огня, ― он кивает на пустой камин.

― Я не была уверена, что он работает, а спросить забыла.

― Он работает. Коул следит за чистотой дымохода. Но у тебя, вероятно, даже нет дров. Я могу принести тебе немного и…

― Не создавай себе из-за нас новых хлопот. У нас все будет в порядке. Я позвоню тебе через пару дней, просто чтобы дать тебе знать, что у нас все хорошо.

Если обещание позвонить ему удержит его на расстоянии, я с удовольствием это сделаю.

― Хорошо, хорошо, мисс Независимость, ― дразнит он.

Я открываю перед ним дверь.

― Еще раз спасибо, Джейсон.

― Для меня это было удовольствием. — И снова его тон… и то, как он подчеркивает слово «удовольствие»…

Я едва дожидаюсь, чтобы он освободил дверной проем, прежде чем закрыть дверь. Я сползаю спиной по холодному дереву, радуясь, что он, наконец, ушел. Тем не менее, мое облегчение недолговечно, ― я слышу болезненный рев двигателя машины, который сопротивляется попытке его завести.

― Нет, нет, нет, ― бормочу я, вопреки всему надеясь, что у него нет проблем с машиной.