Дерзкий маг для принцессы (Силаева) - страница 61

Риан вдруг чертыхнулся, глядя на ботинки:

— Какого дьявола!..

Он мгновенно наклонился, послышалось шипение, и ботинки тут же сделались влажными: тлеющие шнурки потухли.

А потом оба мага уставились на меня.

Вот черт. Об этом я не подумала.

— Это ты точно зря, — кивнул Риан, угадав мои мысли. — А я, между прочим, тебя предупреждал. Или стоило написать для тебя книжку с картинками, чтобы лучше дошло?

— Джен — скрытый маг? — неверяще переспросил Гай. — В таком возрасте? И ты ее учишь, не сказав никому?

— Все куда интереснее, — буркнул Риан. — Но сейчас нам очень не до этого. Ты останешься в особняке: в кабинете, в спальне, неважно. А вместо тебя…

— Ты не пойдешь. Тебя узнают.

— Найдем какого-нибудь лакея и оденем, как тебя, — отмахнулся Риан. — В первый раз, что ли?

Кажется, у этих двоих в прошлом точно были захватывающие приключения. Как жаль, что мне не доведется о них услышать.

Гай долго смотрел на Риана.

— Нет, — наконец сказал он. — Соглашение есть соглашение. Рискую жизнью я, перевязь королевского мага на мне, и у тебя нет права меня останавливать. Сейчас я иду именно на ту встречу, которой мы ждали. Даже не вздумай спорить.

Риан шагнул к нему, и оба мага оказались лицом к лицу.

— Хочешь повторить судьбу Эрхарта? — прошипел Риан. — А мне потом произносить речь на твоих похоронах?

— Ты скрытно отправишься за нами, — невозмутимо произнес Гай. — Ведь ты сделаешь все, чтобы защитить нас двоих, верно? Особенно Джен. Она не боевой маг, и, боюсь, злодеи останутся злодеями, даже если она спалит им всем шнурки.

Риан бросил крайне мрачный взгляд на меня.

— Об этом даже речи быть не может, — бросил он. — Проводи ее наверх, и пусть любая горничная обменяется с ней нарядами. Госпожа Харт остается здесь, или я запру ее в подвале собственноручно.

Интересно, что сделает его величество с тем, кто попробует запереть принцессу крови в подвале? Особенно если это всего лишь скромный помощник королевского мага?

— Не очень-то ты скромный, — сказала я вслух.

— Я образец скромности и целомудрия, — хмыкнул Риан. — Особенно целомудрия.

— Мы отправимся вдвоем, — твердо произнесла я. — Я и Гай. Я должна быть там, иначе они догадаются, и мы их спугнем. Ты сам это понимаешь. — Нет!

— Да. — Я скрестила руки на груди. — Ни одной горничной я свое платье не отдам.

Наши взгляды встретились.

— Черт, — неохотно сказал Риан. — Ну почему я на это соглашаюсь, а?

— Потому что веришь, что у меня есть право на выбор, как и у вас, — возразила я. — Иначе я не смогла бы тебя уважать.

— Меня не нужно уважать, меня нужно беспрекословно слушаться, — мрачно сказал Риан. — Но от вас, я вижу, дождешься. Ладно. Перерыв вот-вот начнется. И не летите в сад галопом: если мне придется бежать за вами и вновь откроются раны, я запачкаю рубашку, и выйдет очень неловко.