Ржавые паруса (Старк) - страница 83

Сбывался наяву самый страшный кошмар любого из служащих Хаабо: вооруженное нападение, плавно переходящее в грабеж. Директорат предпочитал экономить на охране, веря в то, что наилучшей защитой шахты является уединенное расположение Лаймерины вдали от оживленных коммерческих и пассажирских трасс. Конечно, в распоряжении управляющего имелись блюстители, но после трагической кончины Шолто его подчиненные изрядно пали духом. Боумантессе предложил им избрать нового командующего взамен погибшего майора. Посовещавшись и вволю поорав друг на друга, хумансоо сошлись на кандидатуре некоего Хюльварда, откликавшегося на прозвище Старина Берт. Управляющему новый капитан показался малость безынициативным, но исполнительным и не настолько высокомерным, как покойный Шолто. Хюльвард добился того, чтобы люди перестали третировать аборигенов, и организовал постоянный дозор на границах Хаабо. Страх перед жуткими обитателями Великих Лесов послужил для хумансоо лучшим поводом для того, чтобы хотя бы на время действовать заодно.

Боумантессе огляделся в поисках своего заместителя и нового командира блюстителей. Ни того, ни другого на глаза не попалось. Рабочие, спавшие в палатках в ожидании колокола к вечерней и ночной смене, торопливо выскакивали наружу, с изумлением и ужасом таращась на дымящиеся обломки кораблей. Рафихаши мудро укрылся за госпитальным шатром. Механическая хумансоо тянулась к охотнику с Найхави и настойчиво ему что-то втолковывала, тот хмуро кивал. Высадившийся с «Сюрприза» десант активных действий не предпринимал, выстроившись полукругом и агрессивно скалясь на всех. Прочий экипаж клипера, состоявший из слаиков и лувиев, глазел вниз, перевесившись через борт.

По трапу вприпрыжку сбежало некое долговязое создание, окутанное складками блестящей ткани пронзительно-бирюзовых, черных и золотисто-оранжевых оттенков. Оказавшись на земле, создание завертело продолговатым черепом с высоким костяным гребнем поперек затылка, моргая восемью глазами и топорща колючие пучки осязательных вибрисс.

«Сканорих, — поколебавшись, опознал Боумантессе. То, что управляющий ошибочно принял за красочные искусственные ткани, оказалось собственным чешуйчатым покровом незваного гостя. — Что позабыл сканорих вдали от родного сектора, на корабле хумансоо, в сопровождении тралтана?»

На шее сканорих болтался полированный ящичек лингвоадаптера. Перекинув несколько тумблеров и пощелкав рычагами, гость громко выкрикнул на рог-спике, обращаясь к толпившимся в благоразумном отдалении рабочим: