– Эй! Я же не утверждаю, будто они плохие, просто они… своеобразные, – выкрутился Харуто. – И вообще, мы уже в столовой, так что давайте рассаживайтесь по местам, и приступим к ужину.
Арина покинула гостиную в сопровождении Арикы, вызвавшегося показать гостье ее комнату. Харуто еще какое-то время смотрел в пустой дверной проем, где только что стояла девушка, благодаря его за чудесный вечер и желая обоим мужчинам приятной ночи. Господин Сато остался верен своим словам, и вечер действительно получился чудесным. Но сейчас, когда маленькая подопечная его друга покинула их компанию, в комнате будто стало прохладнее и темнее.
– Она у тебя хорошая, – подвел итог своим размышлениям Харуто.
Ответом ему стала тишина. Японец повернулся к другу, сидящему в соседнем кресле. Глаза у Олега были закрыты, а руки свободно лежали на подлокотниках.
– Ты меня слышал? – окликнул его Харуто.
Олег нехотя разомкнул веки.
– Слышал.
– Ничего не желаешь ответить?
– Желаю. – Олег кивнул, прежде чем отвернуться к камину. – Она не моя.
– Так в чем же дело?
– Я не могу с ней так поступить.
– Как «так», Олег?
– Ты знаешь.
– То-то и оно, что я знаю, а ты нет! Предложи ей, а выбор сделает она сама.
Олег долго молчал, а потом усмехнулся, будто что-то вспомнил.
– Ты тоже считаешь, что мы будем жить долго и счастливо? – поинтересовался он у друга.
Харуто одарил его пристальным взглядом.
– Тебе это уже кто-то говорил, так?
– Так.
– Кто?
– Лера. Перед тем как указать мне на дверь.
Золотой дракон до хруста сдал челюсти – так велико было желание рассмеяться. Немного совладав собой, он искренне восхитился другом:
– Я поражен твоей выдержкой! Женщина полгода назад дала тебе ценнейший совет, а ты все это чего-то ждал. Чего, позволь спросить? Чтобы то же самое услышать от мужчины?
Олег опять промолчал.
– А может, это не выдержка, а глупость? От любви люди, к примеру, глупеют. Может, на драконов это чувство действует так же?
– Какая любовь? Я тебя умоляю! – рявкнул Олег и развернулся.
Вспышка раздражения, казалось, осталась незамеченной Харуто. Во всяком случае, говорил он совершенно спокойно:
– Это ты мне скажи какая. За свою жизнь я влюблялся десять раз.
Олег удивленно поднял брови.
– Да-да, не смотри на меня так. Я абсолютно искренен сейчас. Это были десять совершенно разных женщин, и я любил каждую из них. Расставание всякий раз причиняло мне боль, но тепло, которое они мне подарили… – Харуто покачал головой, – оно того стоило, поверь. Я был по-настоящему счастлив только тогда, когда был влюблен. Деловые успехи, претворение в жизнь планов, даже исполнение самых заветных желаний – ничто, если тебе не с кем их разделить. Не поделиться, не рассказать, а именно – разделить. Пусть тебе не суждено прожить так долго как мне, но на несколько сотен лет судьба точно расщедрится, поэтому мой тебе совет: не жди чуда в виде прекрасной драконицы, которая станет тебе идеальной парой, а чаще смотри по сторонам – так ты не упустишь множество возможностей быть счастливым.