Шкатулка баронессы Грей (Крылова) - страница 135

Полковник Блодхон почувствовал, как по спине пробежал холодок.

Теперь, когда он подумал об этом, он уже не мог убедить себя в ином: в тот вечер, когда граф де Монти был ограблен, в его доме была баронесса Грей – человек достаточно сильный, чтобы добиться освобождения воровки из-под стражи.

Полицейский следователь приоткрыл окно экипажа и сделал несколько глубоких вдохов. Арестовать Лайзу в отсутствии доказательств было почти невозможно. Арестовать Анну-Марию, если она причастна к преступлению, при наличии доказательств… Пожалуй, все же возможно. Ведь в таком случае она – преступница, и даже король Эдуард не посмеет вступиться за нее.

Впрочем, думать про баронессу Грей было пока рано. Подобраться к ней с имеющимися уликами не представлялось возможным, так что начинать нужно было с малого.

– А поскольку доказательств вины Лайзы, кроме умозаключений, вероятно, не существует, необходимо их… – господин полицейский побледнел пуще прежнего. – О! Я слишком ничтожный человек, чтобы решиться на это в отношении горничной баронессы Грей.

Глава 16. Не королевское дело

Королева София не могла спать спокойно. Уже почти три месяца она с трудом засыпала, долго ворочаясь на пуховой перине, просыпалась посреди ночи, подолгу лежала, напрасно всматриваясь в непроглядный мрак вокруг нее. Причиной всему, разумеется, был ее супруг и измены его величества Эдуарда, в красках выдуманные королевой.

В ее памяти еще были свежи слова и события, имевшие место по приезде баронессы Грей в столицу. Особенно хорошо помнила ее величество самые главные доказательства супружеской неверности короля Эдуарда. Доказательствами этими стали визит его величества в дом барона Грея и конфиденциальный разговор имевший место в парке указанного дома.

Королева не знала, да и не могла знать о чем, беседовал ее супруг с юной баронессой, но ее величество София была поставлена «добрыми людьми» в известность относительно всех движений и взглядов, которыми обменивались влюбленные. Додумать остальное ее величеству не составило труда. Не потребовалось много сил королеве и для того, чтобы ворваться в кабинет его величества и устроить скандал на почве ревности.

– Вы лжец! Вы лжец и обманщик! Вы говорили, что вас ничто не связывает! Вы говорили…

Его величество резким взглядом отослал секретаря. Поднявшись из-за стола, решительно двинулся к супруге. Однако в этот раз возбуждение ее величества перешло все мыслимые границы, и воздействовать на женщину не получилось иначе, как только дать ей легкую пощечину.

Королева София замолчала на полуслове, приложила к лицу холодную ладонь и устремила на любимого взгляд глаз, наполнявшихся слезами. Поскольку короля ее жалостливый вид ничуть не тронул, ее величество отступила немного назад. Разрыдавшись, она упала на колени, но и это не привело к должному результату.