Унесённые «Призраком» (Роше, Лисовская) - страница 129

– Мне тоже, Хупер, – помолчав, признался Роберт, – поскольку, как бы то ни было, первым ударил я.

– Да ну?! – не поверил Красавчик. А потом рассмеялся и покачал головой: – Честно, не ожидал от вас, сэр. Руки марать о такого, как я… – Он почесал в затылке: – Погодите, но тогда за что меня вешать, если драку в «Дубовой бочке» начали вы?!

– Хупер, ты арестован не за драку. – Роберт нахмурился. – Неужели ты был пьян до такой степени, что совсем ничего не помнишь?

Бывший пират задумался. Неожиданно в его памяти всплыли слова Броуди, и он недоуменно взглянул на капитана:

– Поговаривают, будто бы я кого-то убил…

– Не «кого-то», а Келли Паркер, шлюху, которую ты не спускал с колен, а потом выкупил на ночь! – бросил ему в лицо Роберт. – Припоминаешь? Ее товарки видели вас в «Дубовой бочке». И при ней нашли новенький шиллинг – из тех, что я по глупости щедро отсыпал вам. Ну? Вспомнил, или тебе показать ее труп?

Пожалуй, впервые за все время знакомства с Хупером капитан увидел, как растерянно вытягивается его и без того длинная физиономия, а в глазах появляется что-то похожее на страх.

– Сэр, – сбивчиво заговорил он, – я никак не мог этого сделать, клянусь вам. Одно дело – убивать в бою или в драке, это запросто, но женщину… Я много чего натворил в своей жизни, это правда, но женщин ни разу не обижал. А эта Келли… она была со мной ласкова и все сделала хорошо, грех жаловаться. Мы даже с ней разговаривали… она рассказала про погибшего мужа, про маленькую дочку, которую оставила у соседки. Она мне настолько понравилась, сэр, что я заплатил ей намного больше, чем требовалось: отдал шиллинг и отпустил рано утром, когда в церкви зазвонили колокола. Я надеялся, что она снова придет вечером… но она не пришла.

Роберт внимательно оглядел Красавчика и с некоторым сожалением вынужден был признать, что верит его словам. За два года он тоже успел неплохо узнать Хупера и, если бы разочаровался в нем, как в капитане и в человеке, давно бы уже избавился от бывшего пирата и от его приятелей – способов сделать это у него было предостаточно. Только за упрямство и неуважительное отношение к офицерам Хупера стоило вышвырнуть за борт. Но его прямота, отвага, сила духа, выдержка и умение воздавать по справедливости внушали непреодолимую симпатию. В глубине души Роберт обрадовался тому, что все-таки не ошибся в нем, и сожалел теперь лишь об одном: о поспешно сделанных выводах относительно виновности Красавчика в убийстве. История повторялась: он снова отправил бывшего пирата в тюрьму, и ему снова предстояло его оттуда извлечь. Плохо то, что сейчас сделать это будет намного труднее.