– О, не спешите, Чарлз! – улыбнулась Мэри. – Сейчас он занят с гостями, давайте немного повременим.
Молодой человек хотел было возразить, но она уже метнулась к дверям, чтобы выпорхнуть перепуганной птицей из тесной клетки…
…и увидеть Стейна и Кэтрин, стоящих рядом.
Зрелище было невыносимое, и душу Мэри мгновенно заполнило темное, глухое отчаяние. Господь свидетель, она всеми силами старалась этого избежать, но судьба опять посмеялась над ней. Девушка чувствовала себя загнанным в угол, истекающим кровью зверем, у которого осталось лишь два пути: сдаться и умереть или нанести ответный удар.
Умирать Мэри не собиралась.
Уверенной, поистине королевской походкой она подошла к доктору и сделала книксен. Подняла на него глаза, и Стейн увидел, насколько она переменилась: взгляд ее был приветливым, но непроницаемым, в нем больше не было того особенного сияния, которое прежде всегда окутывало его. Теперь Мэри смотрела на него так, как смотрят на хороших знакомых, которые ничем не выделяются среди остальных.
– Мистер Норвуд, я рада вас видеть, – проговорила она и приняла его скромный дар с любезной улыбкой: – Благодарю, очень мило. Правда, я тоже разлюбила умирающие цветы и предпочитаю держать в доме живые. – Мэри заметила, как по лицу доктора пробежала тень и поспешила его успокоить: – Ничего страшного, я попрошу чаще менять им воду, и они, надеюсь, проживут еще долго.
Кейт изумленно приподняла бровь. Она не понимала, что происходит с подругой. И ощущения говорили ей, что это только начало.
– Вообразите, – громко сказала Мэри, привлекая всеобщее внимание, – какой прекрасный подарок сделал мне мистер Пламмер! – Зардевшийся Чарлз поклонился, а девушка, сунув букет в руки служанке, показала гостям сборник сонетов. – Мои любимые стихи! И сейчас я прочту вам что-нибудь… Мистер Пламмер, выберите любое стихотворение на ваш вкус.
Молодой человек с готовностью перехватил книгу, живо пролистал ее и, раскрасневшись еще пуще, вернул томик девушке. Мэри взглянула и усмехнулась. Как предсказуемо! Впрочем, что еще мог выбрать бедный влюбленный Чарлз?
– Сонет номер двадцать три, – объявила она. И, чуть склонив голову, начала читать:
«Как тот актер, который, оробев,
Теряет нить давно знакомой роли,
Как тот безумец, что, впадая в гнев,
В избытке сил теряет силу воли, —
Так я молчу, не зная, что сказать,
Не оттого, что сердце охладело.
Нет, на мои уста кладет печать
Моя любовь, которой нет предела.
Так пусть же книга говорит с тобой.
Пускай она, безмолвный мой ходатай,
Идет к тебе с признаньем и мольбой
И справедливой требует расплаты…»