Роберт поднялся, обнял новоиспеченную невесту, и его радостный взгляд стал для Мэри лучшей наградой. Стоящий на лестнице штурман махнул рукой, и неожиданно корабль вздрогнул от грохота: сразу двадцать пять пушек дали залп в сторону океана. Судно закачалось на волнах, девушки с испуганным визгом закрыли уши ладонями, и довольный О’Нил рассмеялся:
– Не пугайтесь, милые дамы! На этот раз выстрелы холостые!
А мичман Хупер повернулся к замершим неподалеку матросам и грозно нахмурил брови:
– Вы что, оглохли? – рявкнул он. – Девушка ответила «да»! А ну-ка, трижды ура капитану Айвору!
Преподобного Майлза удивило неожиданное приглашение на ужин к мистеру Айвору. Еще больше он удивился, узнав, по какому поводу его пригласили: Роберт Айвор рассказал ему о помолвке с мисс Маккейн и попросил священника сделать соответствующее объявление после воскресной службы. Преподобный вопросительно взглянул на губернатора, но тот вел себя так, словно одобрял сомнительный выбор сына.
– Что касается даты свадьбы, – добавил капитан, – то мы, обсудив это в кругу семьи, решили, что обе церемонии состоятся в один день, третьего сентября. Как вы и предлагали, святой отец.
– Нет, нельзя! – воскликнул преподобный. – Со дня оглашения по традиции должно пройти не менее трех недель, иначе по городу поползут слухи о том, почему вам пришлось так поспешно вступить в брак. – Он выдержал многозначительную паузу. – Неужели вы хотите, чтобы о вас и о вашей невесте подумали дурно?
Роберт, Кэтрин и Мэри переглянулись и вдруг рассмеялись, словно священник сказал какую-то глупость. Даже мистер Норвуд, обычно спокойный, не удержался от улыбки.
– Наша репутация в городе и без того такова, что хуже уже не придумаешь, – отсмеявшись, проговорил капитан. – Одним домыслом больше, одним меньше – какая разница?
Преподобный попробовал возразить, и тогда заговорила Кейт:
– Будет хуже, если в городе узнают о том, каким образом некоторым преступникам удавалось так долго скрываться от поисковых отрядов. А еще о том, что тайна исповеди порой не такая уж тайна.
Священник побелел и стиснул в руке салфетку. А мистер Айвор виновато отвел взгляд, и Мэри поняла, что не ошиблась в своих подозрениях.
– Не волнуйтесь, святой отец, – примирительно сказала она, – за оставшиеся три дня мы успеем приготовить все, даже свадебный наряд Кэтрин. Так вышло, что я не смогла определиться с фасоном платья и моя портниха на всякий случай начала шить сразу два. Одно из них я с удовольствием уступлю лучшей подруге.
Поняв, что деваться ему некуда, преподобный вынужден был согласиться. А Роберт наклонился к Мэри и шепнул ей на ухо: