– Нет! – воскликнула Кейт, когда экипаж оказался на пристани, с которой виднелись стоящий на рейде «Призрак» и ожидающая у причала знакомая шлюпка. – Неужели мы отправляемся в плавание?!
– Даже не знаю, что на это ответить, – загадочно улыбнулся Роберт, подавая ей руку. – С одной стороны, уплыть куда-либо мы не сможем: в честь праздника я отпустил всю команду на берег, и на фрегате мы будем совершенно одни. Вряд ли вы замените мне штурмана, боцмана, канонира и еще полсотни матросов. – Девушка рассмеялась, и он бережно подхватил ее на руки, помогая спуститься в лодку, а затем сел на весла. – С другой стороны, моя дорогая миссис Айвор, отсюда начнется наш путь в страну бесконечной любви, немалая часть которого проходит по морям наслаждений. – Капитан заметил, как побледнела и напряглась Кейт, и мягко коснулся ее щеки: – Волнуетесь? Открою вам тайну: я тоже. Вы моя первая девственница, и я просто в ужасе от мысли, что могу причинить вам боль.
Шлюпка подошла к кораблю, и по заботливо спущенному трапу они поднялись на палубу «Призрака». Фрегат действительно был пуст: ни единой души, кроме них двоих, только поскрипывали снасти да слышался тихий плеск за бортом. Какое-то время они стояли на шканцах, наблюдая, как темно-золотое солнце постепенно опускается к горизонту. Затем Роберт вновь поднял жену на руки и отнес в капитанскую каюту, украшенную не хуже, чем спальня в доме Айворов.
– А это обязательно? – вдруг негромко спросила Кейт.
– Подтверждение брака? Увы, – он шутливо склонил голову, – без этого не обойтись. К тому же, – Роберт обнял жену и заглянул ей в глаза, – я мечтал об этом с того самого дня, когда впервые увидел вас… о том, что вы будете принадлежать мне сердцем, душой и телом.
– Нет, я не об этом, – улыбнулась девушка, в порыве смелости не опуская взгляд. – Я говорю о боли. Полагаю, вы, как мужчина опытный и искушенный, прекрасно знаете, что следует делать, чтобы мне тоже было хорошо… если уж мы собираемся плыть по морям наслаждения вместе.
Капитан рассмеялся, обжег ее губы быстрым поцелуем, а потом отпустил. Снял парадный китель, бросил его в кресло и вновь нежно привлек к себе девушку:
– Именно этим, любовь моя, мы и будем заниматься до самого рассвета…
Мэри едва дождалась, когда Джейсон пожелает им счастья и уедет, наконец-то оставив их с мужем наедине. Ее тоже охватило волнение, только иного рода: она не боялась, а напротив, страстно желала, чтобы все скорее произошло. Стейн, видимо, расценил ее состояние по-другому, поэтому торопиться не стал и предложил прогуляться по берегу. Мэри согласилась, хотя любоваться вечерним океаном ей вовсе не хотелось: в ее воображении они уже лежали в постели и осыпали друг друга поцелуями.