— Ты удивишься, но в библиотеке именно этим и занимаются. Мне пора на завтрак…
— Ты никуда не пойдешь, — девушка пресекла мою попытку обойти ее и снова схватила за локоть. — По крайней мере одна. Приказом хозяина я должна стать твоей тенью и не допустить, чтобы хоть волос с твоей головы упал. Так что, если задумаешь влезть в неприятности — лучше мне скажи, я их тебе обеспечу сама.
— Что? — возмутилась я. Ведь мы с господином Ренаром только виделись и ничего подобного он мне не говорил. — Это еще зачем? Какие неприятности?
— Чтобы ты не выставила господина в дурном свете перед гостями, которые прибудут в скором времени и не совала нос, куда не следует. Он у тебя слишком длинный. Идем.
Задрав носик, девушка развернулась и с чувством выполненного долга повела меня в столовую для слуг. Я же раздумывала над ее словами. Когда господин Ренар успел принять решение сделать Летицию моей… кем? Надзирательницей? И самое главное, за что? Мне казалось, между мной и господином начинают складываться хорошие отношения, а этот демарш однозначно все испортил.
За завтраком тетушка и Айра, к удовольствию Летиции отметили мой болезненный вид. К счастью, удалось заверить, что это от недостатка сна и вскоре пройдет. После завтрака на общем собрании слуг тетушка распределила обязанности. Мне, как и прежде, повелели прислуживать за завтраком, после заняться кабинетом господина, а затем накормить лаки — магических зверей, на которых путешествуют хозяева.
— А теперь, внимание, неожиданная новость, — загадочный вид тетушки Мариши привлек к себе внимание и слуги мигом притихли. — Впервые с… — она глянула на меня и перефразировала. — Эм… Впервые за долгое время Ренар Холл ждет удивительное событие. Восьмого дня будет дан бал.
На секунду присутствующие замерли, а затем их лица озарились улыбками и раздался такой шум и гам, что мне даже пришлось закрыть уши. Служанки прыгали и обнимались, поварихи кинулись что-то обсуждать, Эрдан недовольно почесывал голову, а Айра, дергая меня за рукав, улыбалась и что-то говорила про садовника, романтику и головокружительные танцы. Я же пыталась понять, не связано ли это удивительное, по словам тетушки, для Ренар Холла событие с тем, что я сказала эрцгерцогу в библиотеке. Ответ на мои слова последовал незамедлительно:
— Тише, девочки, тише. Новость и для меня стала неожиданной. Господин только что подошел и дал поручение немедленно начать приготовления. У нас всего два дня, нужно постараться привести замок в полный порядок, ведь мы ждем особых гостей.
— Особых? — уточнил кто-то. Тетушка таинственно улыбнулась и, словно по секрету, сообщила: