60 лет-не возраст №10-2006 (неизвестный) - страница 45

Тем временем на настоящий — не кукольный — стол выставляются особые ритуальные кушанья: шарики из риса, рисовые булочки с фасолевой начинкой, сласти, которые обязательно готовят с рисом. И это не случайно: вот-вот начнут высаживать рисовую рассаду. Подают и прозрачный бульон из сои, в него добавляют яйцо, ракушки моллюсков — все это олицетворяет целомудрие. Из других блюд предпочтительны кушанья из лотоса, рыбы. В этот день девочкам разрешается даже пригубить сакэ: когда же еще, как не в Хина-Мацури, им усваивать правила этикета, столь необходимые в замужней жизни?

Праздник выходит на улицы. Красочные кукольные базары шумят в эти дни по всей Японии. В Токио они занимают целые кварталы. Здесь хина на любой вкус и кошелек: и роскошные, и поскромнее. И обязательно продаются дешевые, трогательно-милые бумажные куколки: на одном бамбуковом шесте висят по десять пар. Дома девочки развязывают нитки, разбирают куклы по парам и одну пару кладут в плетеную корзиночку. Когда праздник на исходе, корзинку с кукольной парой пускают в речку или в ручей — пусть плывет вдаль, только бы не пристала к берегу — это плохая примета…

Хина-Мацури строго ограничен во времени. В куклы хина можно играть только раз в год, всего несколько дней. Говорят, если девочка нарушит это правило, замуж ей не выйти.

Праздник заканчивается. Куклы, хрупкую утварь, крошечную мебель осторожно упаковывают в тонкую бумагу и убирают в специальные деревянные ящички, в которых хина проспят целый год.



Зажжем свет в фонарях!
Поднимем цветы —
Цветущие ветки персикового дерева.
Пусть звучат флейты и барабанят
Пять музыкантов.

По подобию человека


Осенним ветром
Сломлен печальный
Тутовый посох.
Басё, XVII в.

Прежде чем куклы в Японии стали предметом поклонения, любования и игры, прошли столетия. Слово «нингё» (а именно так здесь называют куклу), в переводе с японского означает «образ человека». В древности их лепили из глины, пытаясь придать этим фигуркам человеческий облик, но это были божества, чаще бесполые. Такие статуэтки и явились прообразом нынешних кукол хина. Но о том, чтобы они служили забавой, не могло быть и речи. Священные идолы внушали благоговейный страх, им отводилась лишь магическая роль в обрядах, связанных с культом плодородия. Заодно они оберегали от темных сил. В первые века нашей эры в Японию пришел еще один обычай. Ранней весной, когда появлялась первая трава, люди вязали из нее примитивных человечков и в ночь на третий день третьего лунного месяца укладывали их рядом со своими спящими детьми. Травяной человечек должен был впитать в себя все болезни и беды, подкарауливающие детвору. Наступало утро — фигурки кидали в реку, чтобы с ними уплыли и детские напасти. Этот древний обычай сохранился кое-где до сих пор.