Трилогия о Вратах: Солнце и тень Аурелии (Соот'Хэссе) - страница 111



И тут меня охватывает злость.



— Тогда порадую тебя, — растягивая губы в улыбке, говорю я, — Ксавьер, снимай всё.



— Всё? — мрачно переспрашивает тот. Кажется, он даже удивлён.



— Абсолютно всё. Будем разглядывать тебя и решать, почему Иза запала на тебя, а не на него.



Ксавьер берётся выполнять приказ. Кларк мрачнеет по мере того, как каждый новый предмет одежды оказывается на земле.



— Кстати, насчёт неудачника враньё, — говорю я, бултыхаясь в бассейн и отплывая так, чтобы мне были видны и Кларк, и Ксавьер, — когда у него стоит, мне кажется, что в меня столько не войдёт.



Кларк начинает зеленеть. Не скрывая любопытства, выглядываю под водой его скромный бугорок.



— Сравним?



— Дело не в размере…



— И то верно. Сравним, у кого встанет быстрей?



Кларк рывком выныривает из бассейна.



— Мне нужно проверить, как готовится обед, — буркает он, так что последняя моя фраза летит уже ему вслед:



— А может всё дело в заднице, а, Кларк? Я, конечно, не Иза, но мне нравится, когда задница как орех…



Кларк, у которого сзади всё как раз таки относительно ничего, уже не отвечает на мои слова.



Мы с Ксавьером остаёмся вдвоем, и я машу ему рукой, указывая на бассейн:



— Ныряй ко мне.



Ксавьер смотрит со злостью и, одним прыжком преодолевая разделяющее нас расстояние, осыпает меня тучей брызг и выныривает прямо рядом со мной. Руки уже сжимают мои бока.



— Зачем? — в голосе клокочет злость.



Наклоняюсь и целую его.



— Потому что смешно смотреть, как они завидуют тебе и мне. Из-за того, что ты у меня есть.





========== Глава 9 ==========





Некоторое время просто нежусь в руках Ксавьера. Мне становится стыдно за то, что я сделал только что. Конечно, зависть Кларка кажется смешной, но, пожалуй, если у кого-то из них и есть повод ненавидеть Ксавьера — то это у него. И всё равно… это смешно до слёз. Я помню, как Ксавьер смотрел на Изу, когда она приезжала к нам, как стоял перед ней на коленях, и только теперь по-настоящему понимаю, чего ему стоило сломать свою гордость.



Смотрю ему в глаза и глажу по щекам, пытаясь извиниться за случившееся как могу.



— Жаль, что у меня нет бассейна, — говорю рассеянно, сам не замечая, что произношу это вслух. Хотел бы я, чтобы Ксавьер взял меня прямо здесь, в воде. Но понимаю, что за нами могут наблюдать. Остаётся только гладить его и смотреть, и позволять его рукам двигаться по моей спине. Если гладит — наверное, не обижен, хотя всё равно не могу отделаться от ощущения, что повёл себя как один из них.



Рука опускается ниже, исследуя живот Ксавьера, думаю о том, что я-то вполне мог бы ему отдрочить — вряд ли кто-то заметит в воде, а если заметит — всегда можно сказать, что просто играл с рабом. Пальцы скользят на бедро, и Ксавьер отводит взгляд. Даже не сразу понимаю отчего.