Трилогия о Вратах: Солнце и тень Аурелии (Соот'Хэссе) - страница 112



— Ксавьер, мне всё равно.



Ксавье стискивает зубы, но не поднимает на меня глаз.



— Ты можешь смириться со всем, что я делал для них? На что соглашался? — спрашивает вдруг он.



— Главное — выжить, — повторил я то, что уже говорил, — нам часто приходится поступаться принципами, по которым нам хотелось бы жить. Я не вижу ничего зазорного в том, что тебе пришлось… Хотя и могу понять, что тебе хотелось бы об этом забыть.



Ксавьер поднимает на меня взгляд.



— Ты странный, — задумчиво говорит он, — рассуждаешь не так, как человек из их круга.



Веду плечом. Точно, выбиваюсь из роли по полной.



— Меня бесит мысль о том, что они касались тебя, — говорю уже другим тоном, стараясь вернуться в образ, — и Кларка я могу понять.



Ксавьер передёргивается, но я продолжаю:



— Девушки и правда всегда западают на таких, как ты. Таким, как мы, остаётся всегда бегать по пятам с букетом цветов — как Кларк. Ну, или… выбирать свой пол, как мне.



Ксавьер удивлённо смотрит на меня и даже приподнимает бровь.



— Никогда бы не подумал, что для тебя это просто замена.



Пожимаю плечами. Я в своих пристрастиях давно уже копаться перестал.





Толком расслабиться нам так и не дают. Минут через десять появляется рабыня в белой тунике и сообщает, что скоро для нас начнётся спектакль. Господин просил привести себя в порядок и приходить в парк.



Киваю, нехотя отпускаю Ксавьера и начинаю вылезать. Он подсаживает меня, выбирается сам. Невольно любуюсь его рельефной фигурой, по изгибам которой стекают капельки воды. Беру с шезлонга брошенное Кларком полотенце и принимаюсь вытирать Ксавьера, наслаждаясь каждой секундой соприкосновения наших тел — даже через ткань.



Потом тихонько приказываю вытереть меня. Мой взгляд встречается со взглядом Ксавьера, когда он начинает выполнять приказ, и я потихоньку тону. Надеюсь, ему происходящее нравится хотя бы в половину так же, как мне.



Наконец одеваемся — теперь уже каждый сам. Рабыня провожает нас в парк.





Труппа, конечно же, состоит из рабов. Сквозь щель в занавесях можно разглядеть, как они готовятся за кулисами. Сцена собрана на открытом воздухе, и перед ней стоит несколько кресел, хотя нужно всего два — кроме нас с Кларком зрителей нет.



— Ты живёшь здесь один? — спрашиваю я. Это действительно интересный вопрос. Во всех трёх домах — у Изы, у Парисса и теперь у Кларка — я видел только молодняк.



— Так родители не появляются на Побережье. Скукари.



Даже не спрашиваю, что такое «скукари» — можно догадаться и так.



Ксавьер, не дожидаясь приказа, устраивается у моих ног. Отпустив поводок, глажу его по плечу, иногда запутываясь пальцами в волосах. Возможно, я обманываю себя, но мне даже кажется, что он прижимается щекой к моей руке…