— Ничего. Благодарю. Приехал поговорить.
— Слушаю вас.
— Куда и зачем вы отпустили служанку Кэтрин? — начал Мейсон.
Вместо ответа девушка повернулась в сторону дворецкого.
— Якоб, а что Кэтрин еще не вернулась?
— Нет, мисс Элисон.
— Задерживается, наверное.
— Вы не ответили на мой вопрос, — подозрительно посмотрел на неё сыщик. — Что-то не так? Вы сегодня рассеяны.
— Простите, мистер Мейсон. Столько забот свалилось, особенно с документацией надо разбираться. А это так утомительно. Отец сам всегда этим занимался. Никому не поручал.
— Да, для молодой девушки не самые интересные занятия. А управляющий не может помочь?
— Нет, финансовыми вопросами Джастин не занимается. У него другие обязанности. Отец никому не доверял банковские счета, векселя, накладные. Когда занимался делами, всё контролировал сам.
— Продуманный подход. Тогда давайте вернёмся к делу. Итак… где ваша служанка?
— Кэтрин очень просила меня, плакала, сказала, что у её подруги случилось большое несчастье, и она сама не справится. Вот я её и отпустила. Почему вы спрашиваете, это как-то связано с делом?
— Да, мисс Элисон. Вы можете сообщить мне адрес? Необходимо с ней поговорить и как можно скорее.
— У меня есть адрес её родителей, она там жила раньше, потом устроилась на работу и переехала к нам. Адреса подруги я не спрашивала. А что, надо было?
— Хотя бы для того, что бы не искать её по всей стране, если она не вернётся.
— Что вы такое говорите. Почему не вернётся? Вы полагаете… — взволновано начала мисс Элисон.
— Это всего лишь мои догадки, предположения. Пока нет оснований для беспокойства.
— Неужели я что-то сделала не так? Голова идёт кругом.
— Успокойтесь, прошу вас. Пожалуйста, сообщите мне адрес её родителей.
Мейсон торопился, не был расположен к длительному разговору. Ему нужно было получить адрес и отправиться на поиски служанки. Потом он будет вникать в подробности. Сыщик понял, что Элисон допустила оплошность, и этого ему было вполне достаточно.
— Оставлю вас ненадолго. В моей комнате вся документация, там я храню адреса и другие сведения обо всех, кто у нас работает. Сейчас принесу.
— Хорошо, я подожду.
Элисон вернулась и протянула Мейсону лист, на котором разборчивым почерком был записан адрес родителей служанки Кэтрин и их имена.
— Благодарю. Это то, что нужно.
Мейсон несколько раз пробежал взглядом текст и вернул лист девушке. У него была прекрасная зрительная память.
— Не скажете, подруга живёт поблизости?
— Знаю только, что в том же городе.
— Это упрощает дело.
— Чем вы так озадачены, мистер Мейсон? — спросила Элисон. — Поделитесь, пожалуйста.