— Идёмте, он хочет нам что — то сообщить, у него, наверное, есть, что рассказать нам.
— Вы шутите, сэр или пугаете меня? — возмутился дворецкий. — Я старый человек и с ушедшими в тот мир не привык иметь дело.
— Якоб, я вас не пугаю. Рассуждаю вслух.
— Ну что ж, пойдёмте, хотя я не думаю, что это правильное решение.
— Якоб, я могу сходить один, если это занятие вызывает у вас неприятные чувства и негативные ассоциации. Мне не привыкать. Работа такая. Хотя справедливости ради должен заметить, не так часто приходиться встречаться с живыми призраками.
— Одного я вас не отпущу, и не думайте. Я за вас в ответе. Откуда мы знаем, а вдруг преступник там спрячется.
— Якоб, благодарю за заботу. Вы мыслите, как настоящий сыщик. Хотите, возьму вас в помощники?
— Стар я. На покой пора, какой из меня помощник?
— Не выдумывайте. Ещё поживёте.
— Мистер Мейсон, вам не кажется, что мы его спугнули?
— Всё возможно. Поэтому говорю, давайте спрячемся куда-нибудь и понаблюдаем отсюда, иначе только зря потеряем время. В таких делах нужна железная выдержка.
— Мистер Мейсон, этаж большой, вытянутый, нам ночи не хватит, что бы всё осмотреть.
— Предлагайте.
— Идёмте вперед, чего нам бояться?
— Бояться нам точно нечего и некого, у меня с собой оружие.
— Тогда пошли.
Когда Мейсон с дворецким дошли до помещения, где хранились бочки с вином, Якоб поднял руку с лампадой вверх и провёл рукой из одной стороны в другую.
— Здесь никого нет.
— Вперёд.
Они шли вдоль холодного подвала, с обеих сторон в специальных нишах хранились большие деревянные бочки с краниками.
— Якоб, это вино уже вызрело, настоялось, готово для подачи или это новый залив?
— Здесь всё для подачи. Дальше увидите бочки с вином нового урожая, — ответил дворецкий.
Через мгновение Якоб остановился.
Мейсон посмотрел на него и не понял, что случилось. У дворецкого был испуганный вид.
— Посмотрите туда, — прошептал Якоб.
— Куда? — настороженно спросил Мейсон.
В это время скрипнула дверь.
— Слышали?!
— Да. Кто-то закрыл за собой дверь.
— Я говорил вам…
— Якоб, чего вы испугались, ветер гуляет в помещении, вот дверь и закрылась. Кстати, куда ведёт та дверь?
— В следующий отсек подвала.
— Позвольте, я проверю.
Яков отошёл в сторону, что бы не загораживать сыщику, в этот момент Мейсон увидел на одной из бочек лежал исписанный лист, который бросался глазами. Издали текст был неразборчив.
— Смотрите, послание. Кто-то прикрепил. Стойте тут, дальше я сам.
— Будьте осторожны, сэр.
— Посветите мне.
Мейсон на цыпочках приблизился к бочке и увидел послание вблизи.
Он быстро пробежал глазами: