Наследница Каменной пустоши (Росси) - страница 174

– Род Дессау никогда не отличался веселым нравом, – неожиданно усмехнулся король. – Они – единственные некроманты из всего огненного клана, леди Лэрия, это накладывает свой отпечаток.

– Вы снова подслушали мои мысли.

– Их трудно не услышать. Вы слишком громко думаете.

– А остальные? Они тоже…

Я не договорила, с ужасом представив, что придворные знают все, что творится в моей голове. Так, нужно срочно вспомнить что-нибудь нейтральное. Какую-нибудь песню или стишок. Как назло, на ум пришла только Лобода, с ее «Парень, ты меня так сильно ранил». Блин, очень «подходящая» тема!

– Занимательно, – губы монарха подозрительно дрогнули. – Надеюсь однажды услышать эту балладу целиком, – добавил он. – А по поводу ваших страхов… Читать мысли – привилегия королей. Или, скорее, тяжкая ноша, которая достается нам вместе с короной.

– То есть, если я надену корону, то тоже смогу услышать, о чем думают окружающие? – подняла удивленный взгляд на правителя.

– Если вдруг я выберу вас своей преемницей и короную, тогда да, – ответил Эдуард.

Черные глаза снова блеснули доброй насмешкой.

Странно. Глава Квертина совсем не походил на строгого и сурового правителя, каким рисовали его мои драконы. Вполне себе милый дядька, и чувство юмора у него вполне на уровне.

– Я польщен, леди Лэрия, что вы обо мне такого хорошего мнения, – заметил Эдуард, а я беззвучно выругалась.

Все время забываю, что он слышит мои мысли!

– Не стоит смущаться, леди Сэливан. У каждого из нас есть две стороны. Сейчас вы видите только одну из них.

– Светлую?

– Да. А ваши друзья знакомы и с другой. Надеюсь, вам никогда не доведется с ней столкнуться, – лицо правителя потемнело, черты заострились, стали более хищными. На шее проступила золотая чешуя.

– Я бы этого не хотела, – заверила монарха.

– Все будет зависеть только от вас, леди Лэрия, – ответил тот и неожиданно задал вопрос: – Отправляясь сегодня во дворец, о чем вы хотели меня попросить?

М-да. Похоже, не только слышит, но и в мозгах покопаться не прочь…

– Герцог Сасберри, – посмотрела на правителя. – Вы ведь сможете ему помочь?

Король ответил не сразу.

– Почему вы за него ходатайствуете? – после долгой паузы спросил он.

Мимо нас все так же пролетали пары, но я никого не видела. Эдуард слегка наклонился, его лицо оказалось ближе, и я смогла, наконец, отчетливо рассмотреть правителя. Взгляд короля был напряженным, но уже не отвлекал внимания от внешности. Она отличалась от обычной. Переносицы не было. Крупный ровный нос сразу переходил в высокий лоб, сжатый с висков подобием золотистой брони. Волосы казались очень светлыми. Они шли назад двумя своеобразными косами и заканчивались чуть ниже плеч. Брови были абсолютно прямыми. Губы – тонкими и почти незаметными. А вот глаза… Они приковывали к себе все внимание. Большие, миндалевидные, заполненные чернотой до самых краев. Невероятные.