Наследница Каменной пустоши (Росси) - страница 175

– Леди Сэливан? – в голосе монарха послышалось нетерпение, и я очнулась.

– Лорд Дессау помог мне открыть портал, без него я бы не справилась.

– Он один, или у вас были еще помощники?

Я и хотела бы солгать, но не смогла.

– Я вижу в ваших мыслях не только Дессау, – заметил Эдуард. – Второму молодому человеку тоже нужна помощь?

– Не думаю, Ваше величество, – ответила я.

– Да? Что ж, как знаете, – в голосе монарха прозвучали какие-то странные нотки. – Просьба герцога Сасберри будет удовлетворена. Ему вернут титул, земли и замок. Корона не забывает тех, кто поспособствовал открытию перехода между мирами.

– Спасибо, Ваше величество! – от души поблагодарила я.

– Скажите герцогу, чтобы зашел к моему секретарю, тот передаст ему бумаги, – сказал Эдуард и остановился посреди зала.

Музыка тут же стихла.

– Благодарю за танец, леди Лэрия. И за искренность. Жду вас завтра утром для переговоров по порталу. И возьмите с собой своего второго спутника, он подходит вам гораздо больше, чем Дессау.

Король отпустил мою ладонь и подошел к королеве.

– Дорогая, подарите мне кан-де-ро?

– Ваше величество, – приняла его руку Изабелла.

Я с любопытством рассматривала супругу Эдуарда. Высокая, статная, с красивым породистым лицом и собранными в высокую прическу светлыми волосами, она выглядела не королевой – императрицей. Я наблюдала, как Изабелла обнимает мужа за талию, как делает первые па незнакомого мне танца, как колышется голубой шелк пышной юбки…

– Леди Лэрия, нельзя стоять посреди зала, – послышался знакомый голос.

– Лорд Сэливан?

Я обернулась и оказалась лицом к лицу со своим свекром.

– Вы позволите?

Он протянул ладонь, приглашая меня на танец, и я вложила в нее свою.

– Только я не знаю этот ваш кан-де-что-то-там, – предупредила родственника.

– Не страшно, – улыбнулся тот. – Просто позвольте мне вести, и все будет хорошо.

Я кивнула, и лорд Сэливан едва заметно улыбнулся.

– Я рад, что вы приняли абирон, – увлекая меня в толпу танцующих, сказал герцог. – Теперь вам не страшны одинокие драконы, да и Его величество будет относиться к вам иначе, чем если бы вы были простой иномирянкой.

– Мне он не показался таким уж страшным, – ответила я. – Хотя, эти его глаза… И умение читать мысли.

– Король мудр и никогда не использует свой дар во зло.

– Если это не касается блага государства, да?

– Вы неглупая девушка, Лэри, и сами все прекрасно понимаете, – серьезно ответил лорд Сэливан.

Что ж, как и любой современный человек, я никогда не питала иллюзий насчет политики и политиков. Эдуард мог выглядеть добрым и благодушным, но это ни о чем не говорило. Как он сам сказал, я видела только одну сторону его личности. Правда, сейчас меня интересовал не король.