Страсть и ненависть (Уильямс) - страница 38

Тони был моим развлечением. Он заставлял меня смеяться, падать в обморок и плакать. Мои глаза жжет, когда я вспоминаю о Тони. А потом с угрюмым видом сосредотачиваюсь на боссе.

— Оставь нас, — командует он.

Высокий мужчина поворачивается и быстро уходит, закрывая за собой тяжелые двери.

Я снова тереблю пальцем кольцо с крупным ограненным бриллиантом. Босс поднимает маленький черный контейнер и идет за лестниц к раковине, которую я не заметила раньше.

Он направляет воду, заполняя контейнер, а затем возвращается. После того как помещает его вниз, он закатывает рукава своей рубашки. Я только сейчас поняла, что он переоделся. Теперь он в белой рубашке. Это гораздо более показательно. Его руки крупные и определенно мускулистые.

Запустив пальцы в свои гладкие волосы, он, наконец, поворачивается, чтобы посмотреть на меня. Его фирменный взгляд путешествует по всему моему телу.

— У тебя полный гардероб платьев, юбок, блузок... но ты решаешь надеть джинсы и обычную рубашку. Удар первый.

— Что, черт возьми, это значит? — спрашиваю я смело.

Опять сложив руки за спиной, он медленно расхаживает возле холста.

— У тебя есть вопросы. Много вопросов, — отмечает он. — Что ж, позволь мне начать, назвав тебе мое имя. Большинство называют меня Шеф. Мое настоящее имя Драко Молина. Но, полагаю, можешь называть меня... сэр. — Он сверкает опасной улыбкой.

— Как ты узнал, что я была Никотера?

Сжав губы, он смотрит на меня, в его глазах вспыхивают искры.

— Я просто знал. — И затем снова смотрит на холст.

— Ты знал моего отца?

Он поворачивается в пол-оборота, поглядывая через плечо.

— Да, я хорошо его знал.

Я думаю о том, должна ли задать свой следующий вопрос. Правда заключается в том, что я боюсь узнать ответ. Если узнаю, тогда точно узнаю свою судьбу.

— Он... — Я нервно вздыхаю. — Он был твоим врагом?

Босс хмурится и поворачивается полностью лицом ко мне.

— Если бы он был моим врагом, ты думаешь, что была бы еще жива? Стояла бы передо мной в одежде, которую я купил, и с едой в животе, которую я сказал приготовить своим поварам? — Он качает головой. — Я тебе не враг, малышка.

Я прищуриваюсь.

— Ты мой враг.

— Извини?

— Ты убил моего мужа!

— Ты имеешь в виду Тони Палача? Да, я убил его. Это был личный заказ, на самом деле, это должно было быть сделано.

Его самодовольство словно удар в живот и в сердце. Я морщусь и срываюсь с места, бросаясь мимо мольберта к нему. Все нормы приличия забываются, гнев вытесняет все остальное. Я останавливаюсь как раз вовремя, чтобы спасти себя. Я не слишком близко, чтобы прикоснуться к нему. Просто достаточно близко, чтобы действительно разглядеть его.