Ложь для тебя (Валентайн) - страница 77

Ребел притащил меня сюда против воли, и я планирую добиться, чтобы эта ночь запомнилась ему надолго.

Мы входим в бальный зал через богато украшенные позолоченные двери, за которыми стоят двое худощавых и симпатичных парней в дорогих костюмах. Ребел называет свое имя, и один из них проверяет свой список, после чего нас пропускают в главный зал.

Это место великолепно, хотя за деньги можно приобрести все самое лучшее. Огромное помещение условно разделено на три части: столовая, танцпол и сцена. Столы круглые и достаточно большие, чтобы спокойно разместились двенадцать человек. Они укрыты дорогой золотой тканью, поверхность же уставлена потрясающими букетами красных роз. Хрустальные люстры свисают с потолка, в настенных канделябрах мерцают свечи, а струнный оркестр непрерывно играет трогательно прекрасную симфонию.

Это напоминает мне о балах-маскарадах и роскошных свадьбах. И мне это нравится. Каждый дюйм пространства — настоящий праздник чувств. Но я никогда не позволю Ребелу узнать об этом.

Ребел напряженно осматривает комнату.

— Я видел твой взгляд, когда мы вышли из машины, — тихо шепчет он мне. — Ты что-то задумала. Но предупреждаю, Джозефин, веди себя прилично. Не заставляй меня пожалеть об этом.

Я выдавливаю милую улыбку, которая мне самой кажется слишком уж натянутой, а затем послушно кладу ладонь на изгиб его локтя.

— Ты меня обижаешь, — говорю я, показательно надувшись. — А где же твое хваленное доверие?

Он тяжело вздыхает и безмолвно ведет нас по залу, прижимая мою руку к себе и умело лавируя между людьми. Сначала он останавливается рядом с пожилой парой, им уже за пятьдесят. У дородного мужчины двойной подбородок и румяные щеки. Его лысеющая голова блестит в тусклом свете, тонкий слой пота покрывает лоб. В отличие от него, рядом стоящая женщина выглядит величественно и красиво: у нее искусный макияж, а седеющие волосы собраны в классическую прическу. Ее тело выглядит подтянутым и стройным под кремовым платьем без рукавов и до колен в стиле Джеки Кеннеди.

— Мистер и миссис Доннелли, как проходит ваш вечер? — очарование Ребела достигает предела, а на его красивом лице расплывается широкая улыбка, когда он протягивает ладонь для рукопожатия мистеру Доннелли.

— Мистер Скотт, — Мистер Доннелли приветствует его легкой улыбкой. — Приятно видеть знакомое лицо. А это, должно быть, та самая прекрасная леди, о которой вы мне столько рассказывали, — отмечает он, глядя на меня своими удивительными небесно-голубыми глазами.

Пытаясь скрыть свой шок от неожиданного поступка Ребела, я вежливо улыбаюсь и пожимаю мужчине руку. У него на удивление твердое рукопожатие, но немного потная ладонь.