Как я был волком (Ингвин) - страница 98

В ее сторону требовательно упало:

— Подними руки.

Тома машинально подняла. Округлости вздернулись, и каждая косточка тела отчетливо проступила сквозь повсеместно оцарапанный натянувшийся саван кожи. Загар был везде — в любом месте, обычно прикрываемом одеждой. Даже в подмышках. Вечный Фрист покачал головой.

— Еще покрутись.

Нервничая, девушка снова провернулась. Ноги остановились, глаза вновь встретились с одновременно изучающими и облизывающими глазами Фриста.

— Опустись на все ноги, — упал следующий приказ.

Это уже чересчур. Тома спряталась за мою спину.

— Нет!

— Совсем юная. — Взгляд Фриста перетек на меня. — Что ты в ней нашел?

— Надежность.

В голове крутилось, что сам я еще моложе. Но ко мне вопросов не было.

Глаза Томы быстро перескакивали с одного на другого. Сначала непонимающее, вскоре лицо осмыслилось. Она обняла меня сзади, как единственного друга и защитника. Если нужно выглядеть парой, то мы прекрасная пара. Любуйтесь.

Я сказал — любуйтесь? Как всегда, глупые желания сбываются. Фрист изволил полюбоваться, но весьма специфически. Вылезшая из рукава рука сотворила невнятный жест, прекрасно понятый охранителями. Несколько быстрых шагов, и сразу по двое схватили меня и Тому. Нам заломили руки, тела опустились лицами в пол и застыли в позе унизительного поклона. Старичок-халатовладелец бодро соскользнул с трона и обошел нас по кругу, особенное внимание уделив тылу. Жесткие пальцы на миг раздвинули мои ягодицы. Судя по прикушенной губе Томы, в ее отношении Фрист дополнительной фантазии не проявил.

— Загар даже в таких местах говорит, что вы четвероногие. Будете отпираться и дальше? — Фрист последовал к трону, куда и водрузил свое величественное седалище.

— Обстоятельства, — проворчал я, отпущенный удалившимися по знаку старца охранителями. — Как с одеждой. Вынужденная мера.

— Что же могло заставить возможных людей жить среди нелюдей по нелюдским законам?

— Желание выжить! — звонко отчеканила Тома, вновь прячась за меня с прямой линии обзора.

Я же промолчал, понимая, что вопрос, скорее, риторический. Переубедить старикана могли только неопровержимые доказательства. Сейчас мяч был на его стороне, и счет в его пользу.

— Разве среди ровзов безопаснее, чем без них? — не спуская пронзительных глаз, продолжил экзаменовать девушку пожилой властитель.

— В стае? — поняла Тома, выглядывая из-за моей раздавшейся за последние месяцы спины. — Нет, конечно. Они же звери.

— Там могли убить?

— Постоянно.

— Могли причинить другой вред?

— Ну… само собой.

— А съесть вас — могли?

— Не исключено.