Тень и душа (Фанетти) - страница 33

— Ты хочешь молоко или сок, Так?

— Моко, пож-та.

— Что за хороший бабушкин мальчик. Вот молоко, — Биби повернулась к Фейт. — Хочешь позавтракать, милая? Свежесваренный кофе, жареный бекон и у меня много яиц.

Фейт подхватила кусок бекона с тарелки и тут же принялась его клевать. Она не думала, что сможет сесть за стол с этой маленькой семьёй и уютно позавтракать.

— Нет, спасибо. Я просто съем это и выпью кофе. Я хочу добраться до больницы к моменту, когда начнутся часы посещения, — затем она задала вопрос, который выжигал ей мозг. — Майкл сейчас подойдёт?

Биби налила чашку кофе для Фейт. Она остановилась и позволила ей повариться в собственном соку в течение секунды, прежде чем ответила.

— Нет, милая. Он рано встал этим утром.

— Избегает меня.

— Много всего вывалилось на него, Фейт. Ты же знаешь, какой он.

Она поставила графин обратно и вручила кружку Фейт.

— Я знаю, каким он был.

— Он такой же, каким и был… на самом деле, он даже хуже. В этом мальчике много тьмы. Он борется с ней, но также есть в нём нежность, даже практически праведность. Но сам он не всегда побеждает. А теперь он действительно знает, какой ущерб может причинить, если потеряет контроль над собой. Мы все знаем. Так что он бежит, прежде чем теряет его. Ты не можешь давить на Демона. Позволь ему прийти за тобой. И тогда посмотрим, что будет.

— Он знает?

 В течение нескольких секунд Биби просто смотрела на неё, даря ей тот оценивающий взгляд, который Фейт слишком хорошо помнила.

— Он не знает ничего из того, что ты сказала, что не хочешь, чтобы он узнал. Это было очень хорошим твоим побуждением. И по-прежнему остаётся. Я думаю, знание о большем он не выдержит. Так что когда ты будешь разговаривать с ним, подумай об этом, прежде чем начнёшь вскрывать старые раны.

Фейт ненавидела этот тон голоса Биби. Тайна, которую они разделяли, не была её виной. Этот ущерб нанесли ей (и Майклу), а Биби говорила так, как будто, так или иначе, виновата была Фейт. Ладно, нахер это.

Она оттолкнула практически полную чашку с кофе через столешницу обратно к Биби и бросила оставшуюся часть бекона, который рвала на кусочки.

— Я собираюсь помыться и поехать в больницу. Могу я воспользоваться одной из ваших ванных?

Биби немного заколебалась, прежде чем ответила:

— Конечно, детка. Ванная напротив комнаты, где ты спала. В шкафу есть новые зубные щетки, дезодорант, шампунь — всё, что может понадобиться. Мы практически как гостиница. Ты вернёшься и остановишься здесь?

Когда она проснулась, то думала, что хочет остаться. Находиться здесь с семьёй и так близко к Майклу. Но теперь, чувствуя боль и желание обороняться (а также учитывая то, что её бросили), хотя это и было глупо, она не была уверена. Она думала, что ей в скором времени необходимо будет вернуться в лофт и собрать кое-какие вещи. Похоже, ей, возможно, потребуется остаться в Мэдроне, по крайней мере, на несколько дней. Она подождёт до того момента, пока не узнает, что будет с её матерью, прежде чем примет это решение.