Дело о блондинке с подбитым глазом. Дело об искривленной свече. В преступлении обвиняется полусонная жена (Гарднер) - страница 110

Камерон молча включил свет, налил в три кружки воды из не успевшего совсем остыть чайника, положил специи, сахар и масло, добавил порядочно рома.

— Это именно то, что сейчас необходимо! — заявил Мейсон.

— Это спасет мне жизнь! — воскликнула Делла. — Мне казалось, я не выдержу больше. Одежда совершенно намокла и не спасает от такого пронизывающего ветра.

Камерон закурил трубку.

— Да, продувает насквозь, — согласился он.

Он открыл дверцу печки, сунул в топку пару дубовых поленьев и стал заваривать свежий чай, но вдруг замер, уставившись в окно.

— Сюда идет машина.

— Который час? — спросил Мейсон.

— Два пятнадцать.

— А мне казалось, что пролетел целый век! — засмеялась Делла.

Мейсон достал бумагу и карандаш из кармана.

— Я хочу взглянуть на ваш график, — сказал он Камерону, — интересно узнать, какая разница между сегодняшним приливом и в ночь убийства.

— Идут сюда, — сообщил Камерон, — двое. Похоже, что полицейские.

Шаги загрохотали по доскам причала как-то особенно громко и требовательно.

— Как барабан, — сказала Делла Стрит и нервно закашлялась. — Зловещий барабан.

Дверь распахнулась без стука. На пороге появились два человека. В первую минуту они не обратили внимания ни на Мейсона, ни на Деллу. Их глаза были прикованы к Камерону.

— Что это был за взрыв? — спросили они.

— Яхта Бербенка взлетела на воздух.

— Именно это мы и предполагали. Вы сегодня туда кого-нибудь возили?

Камерон жестом указал на Перри Мейсона и Деллу Стрит.

— Можете присягнуть, что они находились на борту яхты?

— Разумеется.

— Через сколько времени после того, как они оттуда уехали, произошел взрыв?

— Через пять или десять минут. Не более чем через десять.

Полицейский враждебно посмотрел на Перри Мейсона.

— Собирай свои вещи, приятель. Едем в управление.

— Не глупите, — сказал ему Мейсон. — Завтра мне надо быть в суде. Я — Перри Мейсон.

— Мне ровным счетом наплевать, что ты Перри Мейсон. Вы немедленно поедете в управление.

Мейсон спокойно объяснил:

— Когда мы были на яхте, к ней подплыла гребная лодка.

Я сначала подумал, что туда кто-то явился с целью что-то забрать. Но посетитель испугался, когда открыл дверь каюты и увидел в печке огонь. Теперь-то мне ясно, что его целью было подбросить на яхту взрывное устройство с часовым механизмом. Он не знал, как скоро мы покинем яхту, и, очевидно, решил, что ему представился благоприятный случай взорвать вместе с яхтой и нас. Бомбу он наверняка подсунул, когда только оказался на борту, а потом постарался поскорее скрыться.

— Как выглядел этот человек?

— Мы его не видели.

— Что за лодка у него была?