Телефон зазвонил опять.
— Пол Дрейк, — сообщила Делла Стрит.
— Хэлло, Перри, — поприветствовал его Пол Дрейк. — Я все сделал здесь, в мотеле «Рестауайл».
— Ну и каков результат?
— Расстояние, которое надо пройти, — около ста футов в каждую сторону. Если идти с обычной скоростью, то это занимает около тридцати секунд туда и столько же обратно. Двигаясь быстрее, можно сократить время. Чтобы войти, взять телефонную трубку и позвонить, требуется еще около семи секунд. Так что ее показания приблизительно верны. Все вместе занимает около минуты и десяти секунд, если все было так, как она говорила.
— Отлично, — откликнулся Мейсон. — Но есть и еще работенка для тебя, Пол. Поезжай к телефонной кабине, что в трех кварталах от мотеля. Засеки время от парадной двери в мотель. Позвони мне оттуда и сообщи, сколько пройдет времени до момента, когда ты услышишь мой голос. Я буду ждать у телефона.
— О’кей, — ответил Дрейк. — А потом я все-таки хочу перекусить. Я сильно проголодался, а вы там сидите, наверное, сытые и довольные.
— Мы тут и не сытые, и не довольные, — возразил Мейсон. — А я вдобавок сижу на ^раю толстой ветки и вовсе не уверен, что у кого-то, кто стоит между мной и стволом дерева, не найдется острой пилы и ему не захочется спилить эту ветку… Ладно, займись делом. Посмотрим, что тебе удастся обнаружить, Пол.
Пол Дрейк позвонил через четыре минуты.
— Хэлло, Перри, — сказал он, как только адвокат взял трубку. — На все ушло ровно две минуты, считая с момента, когда я отъехал от входа в мотель, доехал сюда, припарковал машину, зашел в телефонную кабину, закрыл за собой дверь, набрал твой номер и услышал твой ответ.
— Черт возьми! — воскликнул Мейсон. — Диана не могла успеть доехать туда и позвонить. Получается, все данные о времени неверные.>4
Дрейк холодно заметил:
— Она была последней, кто видел Гаррисона Т. Бо-ринга живым. Ты можешь сомневаться в том, не перепутал ли Диллард время, но факты говорят сами за себя.
— Конечно, — задумчиво протянул Мейсон в телефонную трубку. — Время, когда Диана ушла, может быть проверено чисто технически. А время, когда она пришла туда, зафиксировано только по часам Дилларда. А если допустить, что он поставил свои часы не по радио, а по настенным часам в офисе мотеля?
— А это поможет, если ты сумеешь доказать, что так и было? — спросил Дрейк.
— Все, что угодно, может помочь, — ответил Мейсон. — Все, что проясняет ситуацию.
— Или запутывает ее, — сухо добавил Дрейк. — Я иду на ленч.
Мейсон повесил трубку и обратился к Делле Стрит:
— Две минуты!
— И это не совпадает с четырьмя минутами, которые записаны у Дилларда?