ТАФСИР Ибн Касир 1 том (ад-Димашки) - страница 49

что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Поистине, самым униженным именем перед Аллахом является (имя) того, кто назван

«Маликуль-амляк» (Царь царей). Нет Царя, кроме Аллаха».

Там же от Абу Хурайры (Бухари №4812, Муслим №2788 от Ибн ‘Умара) передано,

что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Аллах свернет в День воскресения небеса и возьмет их Своей Десницей, а затем

скажет: «Я – Царь, а где же цари земель (тираны)? Где же высокомерные гордецы?»

В Великом же Коране сказано: ( ِرﺎﱠﻬَﻘْﻟا ِﺪ ِ

ﺣا َﻮْﻟا ِﻪﱠﻠِﻟ َمـْﻮﻴَﻟا ُﻚْﻠ ُﻤْﻟا ْﻦ َﻤِﻟ )

«Кому же принадлежит царство сегодня?

Аллаху, Единственному, Всемогущему»(Прощающий-16).

Что же касается именования в этом мире других, кроме Него,

именем «малик» ( царь),то это именование является метафорой, подобно тому,

как Всевышний Аллах сказал: (ﺎًﻜِﻠ َﻣ َتﻮُﻟﺎَﻃ ْﻢُﻜَﻟ َﺚَﻌـﺑَ ْﺪَﻗ َﻪﱠﻠﻟا ﱠن)ِإ

«Аллах назначил вам царем Талута (Саула)»(Корова-247).

Или ( ٌﻚِﻠ َﻣ ْﻢُﻫَ ءا َ

رو َنﺎَﻛَو) «Перед ними находился царь (тиран)»(Пещера-79) 

или ( ًكﻮُﻠ ُﻣ ْﻢُﻜَﻠ َﻌﺟ َ

و َءﺎَﻴِﺒْﻧَأ ْﻢُﻜﻴِﻓ َﻞ ﻌ) َﺟ ْذِإ 

«Когда (Он) создал среди вас пророков, сделал вас царями»(Трапеза-20).

В обоих «Сахихах» сказано: « Подобно королям на тронах».


Слово Аллаха: ( ِﻦﻳد) «Дин» - это воздаяние и расчет,

как сказал Всевышний: ( ﱠﻖ َﺤْﻟا ْﻢُﻬـَﻨﻳ ِد ُﻪﱠﻠﻟا ْﻢِﻬﻴﱢﻓ َ

ﻮُـﻳ ٍﺬِﺌ َﻣـْﻮﻳَ)

«В тот день Аллах воздаст им в полной мере по их истинному счету»(Свет-25).

37


Также Аллах сказал: ( َنﻮُﻨﻳ ِﺪ َ

ﻤﻟ ﺎﱠﻨِﺋَأ)

«Неужели мы подвергнемся воздаянию и расчету?»(Стоящие в ряд-53).


Аллах Всевышний сказал:

ُﻦﻴِﻌَﺘ ْﺴَﻧ َك ﺎﱠﻳَو ُِﺪإ ﺒْﻌـَﻧ َكﺎﱠﻳِإ

(5)« Иййяака на‘буду ва иййяака наста‘ийн »

- Тебе одному мы поклоняемся и лишь Тебя одного молим о помощи


Чтецы семи способов и большинство ( ученых)

читало слово ( َكﺎﱠﻳإ) « иййяяка» с удвоенным « йя».

‘Амр ибн Фааид читал ее без удвоения: « ийяяка», однако это отвергаемое чтение,

противоречащее большинству правильных мнений, ибо َ

◌« ийяа» – это свет солнца.

Некоторые читали: « аййяяка», а другие: « хаййяяка».

Все читали: ( ُ

ﻦﻴِﻌَﺘ ْﺴ)َ« наста‘ийн»,

кроме Йахйи ибн Васаба и аль-‘Амаша, которые ставили туда кясру: « ниста‘ийн» согласно

диалекту племен Бану Асад, Раби‘а и Бану Тамим.

« ‘Ибаада» имеет словарное значение – покорность, смирение.

В Шариате это означает совершенную любовь, покорность и страх.

Слово َكﺎﱠﻳإ « иййяяка»

является здесь причастием страдательного залога (« маф‘ууль