55
Ибн Джарир сказал:
«Более предпочтительно мнение, что они веруют в сокровенное словами,
делами и убеждением Боязнь пред Аллахом входит в значение веры,которая является
подтверждением слов делом. А вера – слово, охватывающее признание Аллаха,Его книг,
Его посланников, и подтверждение этого признания делом».
Я (Ибн Касир) говорю: вера (« ийман») имеет обобщенное словарное значение
« искреннее подтверждение» и используется иногда в этом значении в Коране.
Как сказал Всевышний Аллах: َ
ﻦﻴِﻨﻣِْﺆ ُﻤْﻠِﻟ ُﻦﻣِْﺆُـﻳ َو ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ ُﻦﻣِْﺆُـﻳ
«Он верует в Аллаха и доверяет верующим»(Покаяние-61).
Как сказали братья Йусуфа своему отцу: َ
ﻦﻴِﻗ ِدﺎ َﺻ ﺎﱠﻨُﻛ ْﻮَﻟ َو ﺎَﻨَﻟ ٍﻦﻣِْﺆ ُﻤِﺑ َﺖْﻧَأ ﺎ َﻣو
«Ты все равно не поверишь нам, хотя мы говорим правду»(Йусуф-17).
Такое же значение оно имеет, если используется вместе со словом « деяние» («‘ амаль»):
ِتﺎ َﺤِﻟﺎﱠﺼﻟا اﻮُﻠِﻤَﻋَو اﻮُﻨ َﻣآ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا ﱠﻻِ إ
«Кроме тех, которые уверовали и совершали благие деяния». (Предвечернее время-3)
Однако если это слово (« ийман») используется в обобщенном значении, то требуемая
шариатом вера может быть только убеждением, словом и делом.
Это мнение большинства имамов, даже Шафии, Ахмад ибн Ханбаль, Абу ‘Убайда и другие
передали это в качестве единогласного мнения: вера – это слово и действие, она увеличива-
ется и умень- шается. На этот счет имеется множество асаров и хадисов. Мы посвятили
этому вопросу место в начале комментария к «Сахиху Бухари»,
и Аллаху принадлежит ( за это) хвала и благодарность.
Среди ученых были те, кто истолковал это ( веру в сокровенное), как страх,
подобно словам Всевышнего Аллаха: ِﺐْﻴَﻐْﻟﺎِﺑ ْﻢُﻬﱠـﺑ َ
ر َن ْﻮَﺸْﺨَﻳ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا ﱠنِإ
«Воистину, тем, которые боятся своего Господа, не видя Его воочию»(Власть-12).
ٍﺐﻴِﻨ ُﻣ ٍﺐْﻠَﻘِﺑ َءﺎ َﺟَو ِﺐْﻴَﻐْﻟﺎِﺑ َنﺎ َﻤْﺣﱠﺮﻟا َﻲِﺸَﺧ ْﻦَﻣ
« Который боялся Милостивого, не видя Его воочию,
и явился с обращающимся сердцем » (Каф-33).
Этот страх является сочетанием веры и знания,
как сказал Всевышний Аллах: ُ ءﺎ َ
ﻤﻠُﻌْﻟا ِﻩِدﺎ َﺒ ِﻋ ْﻦ ﻣﻰََِﺸﻪﱠْﺨﻠﻟَاﻳ ﺎ َﻤﱠﻧِإ
«Боятся Аллаха среди Его рабов только обладающие знанием»(Творец-28).
Некоторые сказали, что ِﺐْﻴَﻐْﻟﺎِﺑ َنﻮُﻨﻣِْﺆُـﻳ
«йюъминууна биль-гойби»
веруют в сокровенное.. означает
«веруют в отсутствии людей так же, как и в их присутствии»,
а не как лицемеры, о которых Всевышний Аллах сказал:
َنﻮُﺋِﺰْﻬـَﺘْﺴُﻣ ُﻦْﺤَﻧ ﺎ َﻤﱠﻧِإ ْﻢُﻜَﻌ َﻣ ﺎﱠﻧِإ اﻮُﻟﺎَﻗ ْﻢِﻬِﻨﻴ ِﻃﺎَﻴَﺷ ﻰَﻟِإ ا ْﻮَﻠَﺧ اَذِإ َو ﺎﱠﻨ َﻣآ اﻮُﻟﺎَﻗ اﻮُﻨﻦﻳَﻣآِﺬ ﱠﻟ َا اﻮُﻘَﻟ اَذِإ َو
«Когда они встречают верующих, то говорят: «Мы уверовали».