. То есть читающий воспринимает сочетание
у нас как чистое повторение (снова «здорóво»). Ср., однако, «то же самое» предложение с переставленным сочетанием
у нас: …что отнимает у нас немало времени. Здесь, в новой позиции, сразу же после управляющего слова
отнимает сочетание
у нас воспринимается уже как необходимое уточнение, совместно с которым слово
отнимает аналитически передает нужный автору смысл. Иначе говоря, сочетание
у нас должно быть либо переставлено с ударной позиции в неударную, к управляющему им слову
отнимает, либо исключено из предложения.
Приведем еще несколько примеров, подтверждающих что слово в предложении может быть и лишним и не лишним в зависимости от того, какую позицию оно занимает. Сперва выписываем исходное предложение, последний элемент которого воспринимается как лексически избыточный, затем предлагаем варианты исправления.
«Для стилистических наблюдений и упражнений требуется прежде всего умение правильно связывать слова в предложении между собой». Исправление (перестановкой слов): Для стилистических наблюдений и упражнений требуется прежде всего умение правильно связывать между собой слова в предложении (необязательный элемент между собой поставлен сразу же вслед управляющим словом связывать).
Другой вариант исправления (вычеркиванием слова): Для стилистических наблюдений и упражнений требуется прежде всего умение правильно связывать слова в предложении (необязательный элемент между собой опущен).
«До сих пор ни в одной стране мира не создан строй, о котором мечтали лучшие умы человечества в прошлом». Исправление: До сих пор ни в одной стране мира не создан строй, о котором мечтали в прошлом лучшие умы человечества (необязательный элемент в прошлом поставлен сразу же вслед за управляющим словом мечтали). Другой вариант исправления. До сих пор ни в одной стране мира не создан строй, о котором мечтали лучшие умы человечества (необязательный элемент в прошлом опущен).
«Посмотрите этот справочник. Там вы найдете много интересного для себя». Исправление: …Там вы найдете для себя много интересного (элемент для себя переставлен). Или: Там вы найдете много интересного (элемент для себя опущен).
«Авторы одного проекта предлагают соединить Амазонку и Ла-Плату между собой». Исправление: Авторы одного проекта предлагают соединить между собой Амазонку и Ла-Плату (сочетание между собой поставлено сразу же вслед за управляющим словом соединить). Или: Авторы одного проекта предлагают соединить Амазонку и Ла-Плату (сочетание между собой опущено).
Как ясно из проведенного анализа, во всех рассмотренных случаях (и подобных им) конечный элемент исходного предложения может быть опущен без ущерба для смысла высказывания. Важно, однако, что этот лексически избыточный элемент, стоящий в ударной позиции, может быть не только вычеркнут, но и — в тех же предложениях — переставлен с ударной позиции в неударную, т. е. «подставлен» к управляющему им слову. Эта перестановка превращает избыточное слово в «работающее», в слово-усилитель, помогающее автору передать нужный смысл. Так лишнее слово становится необходимым.