). «Комиссия столкнулась с фактором незаконной продажи спиртных напитков» (вм.
с фактом).
Во всех приведенных примерах подмена слов происходит не на основе их значения (поскольку смешиваемые слова не имеют ничего общего в значении), а исключительно по сходству их звучания. Следовательно, звучание слова может быть в некоторых случаях основным признаком, по которому привлекается «подходящее» слово.
2.2.3. Слова, сходные по звучанию и по значению
«„Исследования показали, что это высокогорный, одетый в ледовый панцирь материк“. Слово высокогорный имеет значение „расположенный в горах, в высокой горной местности“. Обоснованны и привычны сочетания высокогорный район, высокогорные пастбища, луга, высокогорный санаторий. Здесь же речь идет не о месте нахождения материка, а о его ландшафте. По всей вероятности, автор хотел сказать, что материк — гористый, т. е. пересеченный горами» (Зарва М.В. Слово в эфире. М.,1977. с. 64).
«Трудами мелиораторов, архитекторов, строителей самый облик полуострова Мангышлак преобразуется» (вм. преображается). Эти два слова сходны по звучанию и имеют некоторое общее значение («изменение»). Однако преобразуется означает коренное, внутреннее изменение состояния (ср. преобразование тока переменного в ток постоянный), а преображается внешнее изменение, изменение вида, образа.
«„В комнате чистота, полы тщательно промыты“. Вместо промыты нужно вымыты, так как промывают рану, желудок, т. е. моют внутри, полы же моют, а от мыть совершенный вид — вымыть» (Мамонов В.А., Розенталь Д.Э. Практическая стилистика современного русского языка. М., 1957. с. 19).
«Преподаватель физкультуры познакомил нас с новым комплектом упражнений» (вм. комплексом). «Родители поддакивали дурным склонностям сына» (вм. потакали). «Даже я, закоренелая москвичка, и то путаюсь в этих маршрутах» (вм. коренная). «Выношу благодарность моему научному руководителю» (вм. приношу). «Он так и не понял, что за измену социальных порядков нужно бороться» (вм, за изменение). «В конце собрания трибуна была представлена гостям» (вм. предоставлена).
Подобные неточности встречаются и у известных писателей. Так, В. Маяковский в статье «С неба на землю» возмущается: «Поэты и писатели, вместо того чтоб руководить языком, забрались в такие заоблачные выси, что их за хвост не вытащишь». Видимо, точнее сказать не стащишь (на грешную землю). Ср.: забрались в болото. В этом случае уместно было бы не вытащишь.
2.2.4. Слова одного семантического поля.
«Тысячи москвичей собрались у микрофонов» (вм. репродукторов