Судьбы Антейна (Демидова) - страница 8

— Смотрю, ночка была весёлой, Грозный Ал?

— Виноват, Ваше Величество! — смутился Алистер и опустил глаза, как провинившийся мальчишка.

— Да брось! Не был бы женат, составил бы тебе компанию, — засмеялся король.

— Боюсь, такие места не для вас, Ваше Величество, — ещё больше смутился Алистер.

— Ал, давай без этого! Нет времени. Спорим, ты не завтракал? Идёмте, как раз подали булочки, только из печи! Они изумительны!

Король взял старого друга под локоть и повёл в галерею, откуда они попали на балкон. Там стоял накрытый белой скатертью стол и поднос с угощениями. А женщина в простом сером платье сидела в кресле, обитом нежно-голубой тканью в белый цветочек. Служанка разливала по чашкам ароматный чай из трав и ягод, сохраняя на лице вежливую улыбку.

Увидев королеву, Алистер замер на месте, но Его Величество подмигнул другу и подвёл его к столу. Ал напрягся, выпрямился и учтиво поклонился женщине.

— Ал! Хватит. Сядь уже, ешь и слушай, — строго сказал король.

Джардан без приглашения опустился в кресло рядом с Алистером и положил большие мясистые руки на стол.

Ал сглотнул комок. Если даже Далия встречает его и мило улыбается, значит, всё действительно плохо.

— Отведайте булочки, господа, скоро принесут омлет и окорок, — предложила королева.

— Спасибо, Ваше Величество, — Алистер взял горячую пышку, но есть не стал. Куда там! Он больше беспокоился о том, чтобы запах торбийского табака и местного пойла не долетел до маленького носика венценосной особы, чем о собственном желудке, который напоминал о себе пока ещё тихой трелью. Джардан от булочек и вовсе отказался. Он глядел на короля из-под кустистых бровей и ждал, когда от булочек они перейдут к делу.

— Всё плохо, Ал. Нас зажимают в клещи и, видимо, конец Вальгроса близок. Стины совсем озверели и сдвигают границы, а конны собирают силы на севере. Я беспокоюсь за свою семью, но Далия наотрез отказалась покидать Вальгрос. Лито согласился спрятать их у себя, но придётся Мелии ехать одной. Проблема в том, что повсюду враги. Многие переходят на сторону стинов и дочь уже пытались похитить. Они знают, на что давить, понимаешь? Я отправил её в Гвенир, но те, кому надо, и там до неё доберутся. Поэтому единственный шанс спасти принцессу — отправить на Торби. Уж что-что, а эти — единственные, кто не допустит дерьма на своём острове! — король ударил кулаком по столу, и румяные булочки посыпались с подноса.

— Тише, Элрой. Не надо так, — мягко сказала Далия и взяла мужа за руку. Королева грустно улыбнулась и поправила локон, выбившийся из прически. И Ал заметил, что седых волос в каштановой копне заметно прибавилось.