Сыновья алых лун (Михлин) - страница 38

«Я теперь — лишь обуза для тебя. Ты справишься без меня».

— Меня никто не спросил… хочу ли я справляться, — сдавленно проговорил Риэ. — Хочу ли расти сиротой… Сыном вора.

«Опять за свое?! — Дед гневно сверкнул глазами. — Уважай память отца!»

— Меня родила моя мать, — оскалился Риэ, — а растил меня ты! Тока…

— Тока, по милости Тиоса, дал тебе жизнь! И научил кое-чему за те три пятилуния! Будь благодарен богам за то, что тебе дано!

— Кого же мне винить за все, что отнято? — горько бросил Риэ, рывком поднялся и взбежал по лестнице.

***

Теплые ветра сезона Охоты разгладили океан, гигантское зеркало отражало голубовато-лиловое небо с белесыми пятнами лун. Риэ пришел на берег рано и уже успел раздобыть полмеры[2] клубней дануо — в порт прибыла баржа с островов, и один из мешков прорвался прямо во время разгрузки. Роботы быстро собрали рассыпавшееся хозяйское добро, но несколько дануо завалилось в щель меж понтонов. Мохнатые клубни еще не дозрели, но можно обернуть их в ткань, оставить в теплом месте — например, у задней панели блока тахиосвязи. И через пару дней сварить суп.

Семь сотен оборотов назад пропасти пролегали не только меж Высшими и низшими, но и между разными народами сиуэ. Тех, кто нарушал чистоту крови, низшие презирали, а Высшие — убивали безо всякой жалости, несмотря на ширящуюся демографическую катастрофу. Отголоски этих темных времен застал и дед Камоир. Он не задавал внуку вопросов о том, видится ли тот с Даро, но встречая Риэ в дверях, смотрел с беспокойством.

Риэ разглядывал свое отражение в воде и пытался понять — чем руководствовались тогдашние жрецы и монархи, в чем видели разницу между сиуэ и сиуэ? Островитяне низенькие и черноглазые. Жители гор — светлые, почти как люди, с плоскими лицами и тонкими чертами лиц. Кожа Высшего Даро — темнее, чем у Риэ, глаза и губы — больше и скулы не такие широкие. Ну и цвет радужек, конечно, отличался, сиял темно-оранжевым пламенем. Но в целом различия не так велики… Хотя в свете последних событий Риэ снова начал в этом сомневаться.

Он с грустью смотрел на рассыпающиеся значки голоэкрана на запястье: вода нашла лазейку в залатанном корпусе браслета и повредила систему. Теперь — только в мусор. Да и ладно, все равно коммуникатор молчал уже почти полное пятилуние, Риэ таскал его на руке скорее по привычке. Он расстегнул браслет, размахнулся и швырнул в воду.

— Ты так меня ненавидишь?

Риэ обернулся. При виде Даро внутри смешались злость и радость. Злость — оттого, что он каждый день помимо воли высматривал стройную темную фигурку в потоке летящих уми и не находил. А радость — потому, что Даро пришел. А значит, все еще можно исправить.