Цветение возмездия (Майкл) - страница 87

— Эти люди — подонки. Меня бесит, что эти уроды так настойчиво лезут в нашу жизнь. Мы для них как пешки на шахматной доске. Тиган до сих пор привязана к постели! Я хочу наслаждаться каждой проведенной с тобой секундой, но эти люди отравляют все! Я ненавижу это, Бёрк! Нужно как можно быстрее покончить с этим дерьмом! — звучат ее резкие слова.

— Мы обязательно что-нибудь придумаем. Они не победят нас. Я уничтожу любой гребаный кусок дерьма, который встанет на пути твоего счастья. Нашего счастья. Я обещаю тебе, Пейсли.

Я перезаряжаю пистолет и осторожно протягиваю его ей. Но, прежде чем взять его, она тянется за коротким поцелуем. Это я могу позволить ей на публике.

Некоторое время она чувствует себя не в своей тарелке. Первых два выстрела я помогаю ей прицелиться и удержать равновесие после отдачи, но уже на третий раз она делает все самостоятельно. К концу нашей тренировки ее прицельность значительно улучшился, и я бы даже сказал, что она уже довольно уверенно держит в руке оружие.

Солнце садится, а пули кончаются. Я убираю пистолет в кобуру и беру Пейсли за руку. Теперь она выглядит почти полностью расслабленной и даже немного подпрыгивает при каждом шаге. Нужно еще убедиться, что Брэйлин в безопасности. Но нам определенно пора возвращаться домой.

Сегодня вечером я хочу заснуть рядом с Пейсли. Я так сильно хочу ее, что все произошедшее сегодня безумие кажется далеким-далеким воспоминанием. Я хочу, чтобы мое лицо находилось между ее ног до тех пор, пока ее вкус не одурманит меня. Я хочу часами вколачиваться в ее горячую влажную киску.

Медленно. Быстро.

Жестко. Нежно.

Я хочу попробовать с ней очень многое. Хочу слышать ее стоны и забыть все то дерьмо, что в последнее время окружает нас. Не могу дождаться, когда проверну с ней все те грязные штучки, что запланировал сделать с ней.


Глава 19

Пейсли


— Ты будешь смотреть, как я сплю? — спрашиваю я, зевая.

— Да.

— Зачем? Я не смогу заснуть, пока ты это делаешь. А я очень хочу спать.

— Мне нужно тебе кое-что сказать, — признается Бёрк.

Я сажусь и откидываю голову на изголовье кровати. Уверена, я не буду скучать по неизвестности, когда вся эта драма покинет нашу жизнь. Постоянное ожидание неприятностей и подвоха весьма утомительно. Бёрк полностью завладевает моим вниманием. Напряжение в животе поднимается к самому горлу, пока я пытаюсь найти ответы в его глазах.

— Что случилось?

Бёрк не выглядит расстроенным. Возможно, то, что он хочет мне сказать, будет не так уж и плохо. Если он уже все обдумал, то почему продолжает играть в эту чертову угадайку? Он не отрывает от меня глаз, когда садится рядом со мной на кровати и берет мою руку в свою. Это вызывает толпу мурашек, бегущих от кончиков моих пальцев прямо по спине, вверх и вниз, отчего я начинаю дрожать в предвкушении. То, что он собирается мне сейчас сказать, не имеет отношения к монстрам, скрывающимся в нашей реальности. Это очевидно по его горящему взгляду и по силе его прикосновений к моей коже.