Крис оглядел комнату и спросил себя, как умудрился попасть в такую ситуацию.
Спальня. Он был в спальне Сэйбла Бреннуса. Это была она. Крис откинул одеяло, очень мягкое, теплое, ужасно привлекательное одеяло, и чуть не убился, поняв, что массивная темного ореха кровать с балдахином стояла на помосте. Он упал на руки, даже не пытаясь стать нематериальным.
Крис напрягся, когда почувствовал и услышал приближение Бреннуса, повернулся, отталкивая руки, протянутые к нему для помощи.
— Где моя одежда? — Он потянул за темно-синий шелк, в который был одет. — Это не мое. Верните мое.
— Терпение, терпение. — Сейбл, явно удивленный, поднял одну бровь. — Учитывая, что я мог бы оставить тебя гнить на улице, мне казалось, ты должен сказать «спасибо».
Подойдя ближе, он коснулся шелковой рубашки, что-то тихонько бормоча, и Крис оказался в своей собственной одежде.
Крис стиснул зубы, не обращая внимания на боль, пульсирующую в голове.
— Спасибо. — Ему в голову пришла другая мысль. — Что вы там делали, а?
— Охотился на тролля, как ни странно, — развеселился демон. — Несколько мелких существ упомянули одного, шатающегося по округе. А когда и вампиры стали жаловаться, я подумал, может быть, пришло время сделать что-то. Никто не сказал мне, что мой детектив-призрак уже заботится об этом.
Крис снова разозлился.
— Следователь для нелюдей, спасибо. И я не ваш.
— Ты чувствуешь себя лучше?
— Что? — глупо спросил Крис, застигнутый врасплох.
— Ты чувствуешь себя лучше? Тебя довольно сильно побили.
— Я-я в порядке. — Крис встряхнулся. — И я должен идти. У меня дело.
— Мальчик в порядке. Его мать пришла и забрала его несколько часов назад. И она сказала, что заплатит столько, сколько скажешь.
Сейбл передвинулся так, чтобы Крис не смог его обойти, удерживая того между кроватью и стеной.
Крис сердито глянул.
— Не это дело. Другое. Меня наняли, чтобы узнать, что случилось с человеком с Яблочной улицы. — Поднявшись, Крис поморщился, забрался на постель, стал призраком и прошел сквозь хозяина.
Бреннус поймал его, прежде чем он смог уйти далеко.
— Как у тебя может быть другое дело? Ты спал. Неужели ты настолько отчаянно хочешь уйти, что врешь?
Отбросив руку Сэйбла, Крис оттолкнул его.
— Не льстите себе. Меня нанял суккуб, чтобы узнать, что случилось с ее возлюбленным.
— Сукуббы не имеют возлюбленных.
— Вот и я так думал. Я был неправ. Вы тоже. И если вы меня извините, делу время… Где Дуглас?
— Если ты имеешь в виду черта, он в одной из гостевых спален. Я поручил секретарю присматривать за ним.
Крис заставил себя разжать зубы.