Танцы с Дьяволом (Дерр) - страница 40

— Ужин со мной, — мягко сказал Сэйбл. — Это ведь не больно.

— Искренне в этом сомневаюсь, — угрюмо сказал Крис, собираясь глянуть на него сердито, вместо чего только вздохнул. — Хорошо. Ужин. Где и когда?

— Внизу, у меня есть столик. — Сейбл протянул свободную руку и отодвинул пряди светлых волос Криса. Большим и указательным пальцами крепко ущипнул Криса за ухо, и, когда отпустил, Крис почувствовала там что-то тяжелое.

Он прикоснулся к непонятной тяжести.

— Какого черта ты делаешь?

— Маленькая драгоценность, — ответил Сэйбл. — Это связь между тобой, Дугласом и мной, думаю, вам это понадобится.

Крис сощурился и оттолкнул Сэйбла.

— Один вечер, и тебе лучше не вмешиваться в мою работу. Я не нуждаюсь и не желаю твоей помощи.

— Конечно, красавчик. — Сэйбл говорил снисходительно, чуть улыбаясь. — Я просто подумал, это проще, чем звонить мне. Я ненавижу телефоны.

— Все равно. Могу ли я теперь идти? У меня есть работа, которую надо сделать. — Крис смотрел куда угодно, но не на Сэйбла, отчаянно пытаясь вернуться в мир, где он мог бы нормально работать, а не терять присутствие духа. Теплые губы коснулись щеки, и его голову повернули, так что он еще раз поцеловал Сэйбла: вкус виски, привкус магии и что-то неизбежное, что потрясло его до глубины души. Он вырвался и стал возиться с дверной ручкой.

— Пока, — наконец, ему удалось открыть дверь.

— Твой черт должен ждать тебя внизу. Увидимся позже, красавчик.

Крис несся, променяв лифты на простое прохождение сквозь этажи. В вестибюле он появился рядом с Дугласом.

— Вот ты где, — спокойно сказал Дуглас, давно привыкший к появлениям Криса из ниоткуда. — Ты выглядишь потрясенным.

— С тобой все в порядке? — спросил Крис, игнорируя его замечание. — Тролль тебя сильно приложил.

Дуглас пожал плечами.

— Несколько царапин и синяков, и немного неприятно болела голова. Но теперь все в порядке. Мы готовы идти? Что тебя так задержало?

— Демон, — коротко сказал Крис, выходя из холла. Он не был удивлен, увидев свой старый внедорожник, ожидающий снаружи отеля, швейцар протянул ему ключи.

— Мистер Уайт.

— Спасибо, — проворчал Крис, молча обзывая Сэйбла всеми отвратительными словами, которые мог придумать.

Дуглас улыбнулся, когда они тронулись.

— Значит, он по-прежнему заинтересован, да?

— Я уверен, ему просто скучно, — глухо сказал Крис. — В конце концов, его интерес переметнется на кого-нибудь или что-нибудь другое. Мы можем перестать говорить обо мне и обсудить дело, а?

— Яблочная улица, — сказал Дуглас. — Не часто мы ездим так далеко. Хочется знать, почему скромный учитель-алхимик решил жить на Яблочной улице.