Заброшенный рай (Ли) - страница 24

В этот момент со мной произошло необъяснимое. До этого самого дня на похоронах ни разу не было детей. И это заставило взглянуть меня на них с другой стороны.

Я вдруг жутко захотел, чтобы и у меня был сын, который точно так же будет провожать однажды меня. Это дико, но я понял наконец в чем смысл нашего существования. Он в детях! Ведь не будь их у Су Хвы, я уверен, женщина не смогла бы взять себя в руки так быстро.

— Ван Джин!

Она обернулась ко мне и в её глазах я прочел прощение. Мне было трудно видеть её, потому что я винил себя в смерти друга. Поэтому, когда она посмотрела на меня, я почувствовал облегчение.

— Спасибо, что остался жив…

— Су Хва… Я…

Но она лишь положила свою руку поверх моей и сжала.

— Я знала с кем связываю свою жизнь, Джин. Я была готова и к такому исходу. В этом нет твоей вины. Ты не виноват, что выжил.

Прощаться всегда тяжело. Мы люди, существа разумные и когда нас настигает горе, каждый находит ему свой выход. Кто-то поминает ушедшего сам, кто-то сидит до последнего в кругу друзей, вспоминая самые светлые моменты. А кто-то, как мы с Суг Дже, просто напивается…

— Опять! Вы же окоченеете тут! Осень на дворе, заморозки, а они на улице уселись.

Мама Суг Дже всегда напоминала мне мою. Наверное, все матери чем-то похожи между собой. Сейчас эта добродушная и круглолицая женщина стояла посреди двора с двумя тёплыми пледами в одной руке, и огромной миской тушеного мяса в другой. Как это всё помещалось в её руках, одному Господу известно!

Деревянный дом семьи Ли на одном из старых холмов Сеула был восхитительным местом, а больше всего он мне нравился запахом стряпни госпожи Ли. Прекрасный вид на огни большого города и природа. Казалось это несочетаемо, но я жил точно в таком же доме и помнил, как это восхитительно по утрам выходить босиком на зелёную лужайку. Сейчас отцовский дом пустовал. Я не входил туда очень давно, хотя мог хоть сейчас подняться, пройти пятисот метров вниз по склону и встать у его ворот.

— Джин, мальчик, накинь плед, ты же простынешь.

— Мам! Ну что ты как с детьми малыми… Сколько можно то?!!

— Сколько нужно, оболтус! Джин приезжает два раза в год, а ты его на деревянном топчане посреди двора усадил! У тебя совесть есть?

Госпожа Ли выгрузила миску между нами, и забрав "соджу", достала из-под топчана глиняный бутыль.

— Хватит пить этот компот для детей!

— Маколи? Мама! Откуда? — Суг Дже схватил бутыль и откупорил пробку.

— От отца спрятала, что не ясно-то!

Я рассмеялся и принял из рук женщины плед. На улице действительно было прохладно и сыро. Дождь уже закончился, и вокруг стояла липкая дымка.