Чёрные Гавайи (Андрижески) - страница 43

, — сказал лодочник, показав большим пальцем в сторону сарая. — Просто труп — это и так плохо, чувак. А теперь он, типа… делает что-то.

— Делает что-то? — Блэк уставился на него, забыв про свои выходки пьяного богача. — Это же труп. Что он вообще может делать?

Лодочник лишь покачал головой.

— Лучше я покажу тебе, чувак, — сказал он. — Лучше я просто покажу тебе, чувак.

Его лицо исказилось от беспокойства, и он повернулся на пятках, направляясь к красной двери. Быстро передвигаясь по мягкому песку, он легко ступал широкими загорелыми ступнями, не оборачиваясь, чтобы посмотреть, идём ли мы следом. Его длинные чёрные волосы трепал ветер.

Мы с Блэком переглянулись.

Затем Блэк пожал плечами.

Шагнув вперёд по песку, он последовал за лодочником.

Я пошла за Блэком.

Заламывая руки и бормоча что-то про то, что надо заняться вещами на главном курорте, Фурнье поплёлся за мной.

Глава 6

Прекрати так делать

Я вошла в лодочный сарай, обернувшись через плечо, когда Фурнье захлопнул за нами дверь.

Тут оказалось темнее, чем я ожидала.

Я поморгала, позволяя своим глазам адаптироваться.

Сумев нормально видеть, я осознала, что понимаю отсутствие освещения — как минимум отчасти.

Здание должно было открываться с одной стороны и выходить на пляж, но теперь оно было полностью закрыто, и здесь не имелось окон, кроме одного. Это высокое окно смотрело на запад, то есть в противоположную сторону от утреннего солнца, и то стекло покрылось коркой соли и песка. Да и всё равно оно занимало лишь несколько футов пространства под плоским потолком и над верстаком в задней части лодочного сарая.

В данный момент это окно обеспечивало большую часть внутреннего освещения.

По неизвестным причинам лодочник не включил свет.

Помимо окна, я видела лишь слабое мигание синего огонька у пола — это походило на лампочку какого-то электронного устройства: монитора, телефона, может, даже электронных часов, если они были настолько крупными.

Я взглянула в сторону раздвижных дверей справа от меня и увидела на них висячий замок, а также кодовую панель — возможно, для сигнализации.

Я не понимала, почему он не включил освещение.

Я также не понимала, почему он не отворил раздвижную дверь — то ли потому что лодочный сарай ещё официально не открылся, учитывая, что было всего восемь утра, то ли потому что он прятал внутри мёртвое тело.

Подозреваю, что дело во втором.

Ну, я подозревала, что второе сыграло большую роль, чем первое.

— Тут есть освещение? — спросил Блэк, явно задававшийся теми же вопросами, что и я.

Лодочник вёл себя так, будто не слышал его.