Теперь блистательная леди Амелинда сидела там одна, изнывая от неизвестности, и с нетерпением ждала результат. Но вот дверь открылась, и у дамы глаза расширились от удивления. Вместо ее подруг в комнату бочком протиснулся его светлость Карл Линдосский. Увидел ее, и так и замер, порываясь сбежать. Но потом выдал:
— Леди Амелинда? Не ожидал здесь вас застать…
Леди сразу смекнула, что Линдосский хоть и не король, но тоже холостяк. И очень и очень неплохая партия. Правда, его светлость почему-то интересовался этой назойливой княжной из Савостии, но это ничего не значило.
***
Сначала Норберт рассчитывал нагнать девицу сразу на выходе из зала, потому что уйти далеко она просто не могла. Однако в коридоре ее не было. И все стало растягиваться в какую-то дурацкую эпопею. Королю попадался кто угодно, слуги, придворные. Все, кроме нее. Исчезла!
Не было видно и Линдосского. Дураком Норберт не был. Исчезнуть она могла только в одной из комнат. Спрятались?! У него от нехороших подозрений свело пальцы. И тут его величество наткнулся у одной из дверей на старую сплетницу Близарду Фуко. Вид у леди был такой, словно ее распирает от желания поделиться новостью. Огнем полыхнул внутри гнев.
Он не стал ждать, высадил с ноги дверь.
Внутри был Карл Линдосский с его бывшей любовницей Амелиндой. Вид у обоих ошарашенный. Оба были одеты, но теперь леди все равно была скомпрометирована. И аминь! Норберт рывком захлопнул дверь, не обращая внимания на то, что Линдосский вылетел следом.
Плевать!
Король развернулся и направился прямо в гостевое крыло.
***
Странное самочувствие. Как лимон выжатый.
— Миледи, что там было на приеме? — спрашивала Мелисса.
У камеристки глаза горели от любопытства, а Изабелле просто ответить ей было нечего, пустота навалилась на нее, полностью поглощая эмоции.
— Было много людей, — проговорила она вяло. — Организуй мне ванну. Пожалуйста. И… все, потом оставь меня. Я просто устала.
Они только что вернулись с Блантом. Иллюзию маг снял прямо в коридоре, и Изабелла сразу услала его обратно на прием, предупредить Гриена, что она «дома». Чтобы старик шума не поднимал.
В свою спальню Изабелла обессиленно ввалилась все в том же костюме секретаря. Мелисса вытаращила на нее глаза, но ничего по этому поводу не сказала. Ее куда больше интересовал прием у короля. Но сейчас девушка без слов наполнила ей ванну, быстро подогрела воду артефактом и вышла, предупредив:
— Миледи, я тут рядом, позовите, если буду нужна.
Изабелла вяло пробормотала:
— Хорошо.
И уселась на кровать. Потом стянула с себя все, залезла в горячую воду и закрыла глаза. И кажется, немного уплыла в сон, отключаясь от реальности.