Притяжение I (Романова) - страница 33

– Принеси мне халат, Амелия, – донеслось из ванной комнаты. Замечательно. Личная помощница. Личная горничная. Личная подстилка.

– Где он находится, мистер Эллингтон? – я инстинктивно подошла к комоду и выдвинула пару ящиков. Постельное белье и полотенца – больше ничего. Достав пушистое белое полотенце, я вздрогнула от звука его голоса прямо позади меня.

– На тебе.

Развернувшись, я обнаружила мужчину перед собой абсолютно голым.

– Мистер Эллингтон!!! – гневно вскрикнула я и отвернулась. Хотя какая разница, если в зеркале, висящем прямо надо мной, я могу лицезреть плутоватые глаза своего начальника. Безнадежно красивого и безнадежно голого. Его руки скользнули по моей талии и мягко развязали пояс халата.

– Ты никогда не видела обнаженного мужчину? – хрипло произнес он, вдыхая аромат моих чистых после душа волос. – Или тебя смутило что-то определенное?

Смутило и еще как! Это «что-то» было огромных размеров и явно чего-то от меня хотело. Я залилась краской, а когда полы халата распахнулись и он сполз с моих плеч, и вовсе зажмурила глаза, чтобы со стыда не прожечь ковер под ногами. Жар разгоряченного душем обнаженного тела сменился холодом. От неожиданности я отважилась открыть глаза. Мистера Эллингтона рядом не было. Запахнув на себе халат, он открыл дверцы шкафа и позвал меня.

– Выбирай.

Не зная, то ли прикрыть свои постыдные места, едва скрываемые за вишневым кружевом белья, то ли с криками выбежать из комнаты, я стояла в замешательстве и хлопала глазами.

– Брось, Амелия. Ты совершенна, – в его карих глазах горело восхищение, от которого мое сердце раскололось на миллионы осколков. Не выдержав, я подошла и прижалась к нему всем телом. Отчасти, чтобы скрыть глаза, на которые набежали слезы, отчасти – прикрыть наготу, а отчасти потому, что это единственное, чего я хотела – быть как можно ближе к нему. Он обнял меня в ответ, скорее по-отечески, нежели как пылкий влюбленный и мы стояли так некоторое время молча, наслаждаясь теплом и близостью. Что происходит? Что я делаю? Имеет ли ответ на эти вопросы сейчас какое-то значение?

Собравшись с духом и, сделав вид, что этой вспышки слабости не было, я небрежно смахнула с ресниц слезы и уставилась в шкаф. Он смотрел на меня. Я смотрела на его рубашки. Рубашки висели на вешалках, и им было все равно.

– То есть это лучше, чем вчерашнее платье? – полное недоумение.

– Ты слишком отвлекаешь меня даже застегнутая на все пуговицы. А если наденешь его снова, парализуешь работу офиса. Я не найду себе места, зная, что все мужчины не сводят с тебя глаз, – поразительное откровение. Внутри меня расцвели бутоны прекрасных лилий. Он ревнует? Значит, я не безразлична… или говорит инстинкт собственника? – Надень это, и я завезу тебя домой переодеться.