– Да, да, Вилькс, я обещаю тебе, что приду раньше, чем лягу спать.
Маленький парикмахер ушел довольный, не помня нанесенной обиды, и встретился в дверях с г-м Греем.
Тем временем Фредерик Грей без труда нашел комнату Люси.
Бедная девушка увидев его, не могла воздержаться от упрека и закрыла свое лицо горячими руками.
– Ах! Люси, моя дорогая, как ужасно, что вы больны!
– Фредерик, зачем вы пришли сюда? Где Дженни? Это не хорошо.
Он отстранил ее руки от лица и посчитал биение пульса.
– Я здесь, как доктор, Люси, разве вы не понимаете? Разве я могу доверить свою жену кому-нибудь другому? – Спросил он голосом, буквально дрожавшим от волнения. – Я сегодня исполнял свою обязанность перед пациентами такими же нежными и молодыми, как и вы, моя дорогая.
– Я очень больна, – прошептала она.
Страх, наполнявший душу Фредерика, увеличивался по мере того, как он смотрел на Люси. Кровь стыла в его жилах: разве она умрет? – Разве она падет жертвой этой ужасной эпидемии?
Он спрашивал себя: не он ли принес к ней болезнь от своих пациентов и заразил ее? Ах, он имел достаточное основание для такого предположения.
Горячие слезы потекли из глаз его и Люси, подняв голову, увидела его глубокое страдание.
– Разве я так опасно больна? – Прошептала она.
– Нет, нет, Люси, но я думаю, что моя неосторожность виною вашим страданиям, а я не могу выносить этой мысли. Я должен был держаться вдали от вас… о, милая Люси!
В эту минуту входили в комнату Дженни и Джон Грей. Доктор прежде всего просил Фредерика не находиться при больной; потом тщательно осмотрев Люси, он нашел, что невозможно переносить ее в этом состоянии. Он не понимал, почему это не сделали в первые минуты, но теперь было слишком поздно.
Дженни, несмотря на огорчение, которое причинило ей это решение, должна была подчиниться ему.
– Если это необходимо! – Вздохнула она. – Но мне чрезвычайно больно, что Люси так больна и вне дома. Не забывайте, господин Грей, что она будет под нашим надзором.
– Под моим надзором? А что скажет мистер Карлтон?
– Мне все равно, что скажет. Я не сомневаюсь в его знаниях, я уже сказала ему и, если ему будет угодно, он будет лечить Люси вместе с вами, – я этому не помешаю, но жизнь моей сестры мне очень дорога, а к вам, мистер Грей, я давно отношусь с неограниченным доверием.
Фредерику запретили входить к больной; его визиты в качестве доктора не были необходимы, его дядя, как и леди Дженни полагали, что его присутствие может только волновать Люси; напрасно он сопротивлялся, решение было твердым.
– Она должна быть моею женою, – говорил он с отчаянием.