Эгир (Савино) - страница 20

Он хотел, чтобы я вымыла всю кровь. Мой бардак. Мою попытка убийства.

Убрав волосы с лица, я кивнула.

Хоук закатил глаза и направился к двери.

— Подожди, — крикнула я. — Скажи мне его имя.

Хоук остановился, поставив ногу на ступеньку, но не обернулся.


— Я же тебе говорил, — пробормотал он. — Он Морской Волк.

— Так вы его прозвали, — раздраженно сказала я. — Как его имя?

Хоук пожал плечами:


— Не знаю.

— Ты не знаешь его имени?

— Он сам не знает. Он не помнит. И говорить тоже разучился, — Хоук потянул себя за ухо и пригладил свисавшее с него перо. — Если ты хочешь, чтобы он заговорил, тебе придется его научить. Можешь дать ему имя, — и ушел.

Я закрыла лицо руками. Огонь в очаге потрескивал теплым, приветливым звуком. Я чувствую себя комфортно, несмотря на то что нахожусь в плену.

По крайней мере, сейчас.

Не обращая внимания на комок в животе, взяла тряпку и намочила ее.


— Значит, я должна дать тебе имя? — пробормотала я, вытирая рот и лицо начисто. — Мак Тир. Так жители деревни называют волка. Хотя ты ведь не из деревни, не так ли? Не можешь ступить ногой на землю.

Закончив умываться, я отнесла чашу с водой к очагу. Морской Волк спокойно наблюдал за мной. Он не испытывал гнева за то, что я сделала. Нет, это его позабавило. Мне должно было быть страшно сидеть взаперти с сумасшедшим, но я чувствовала себя спокойно.

Я подошла к нему.


— Я не могу придумать тебе хорошего имени, но мое Майриэнн. Может быть, теперь мы объявим перемирие?

Он склонил голову набок, и я поняла, что он тихо смеется надо мной. Это было лучше, чем слышать его громкий смех.

— Пожалуй, приведу тебя в порядок. — Поджав губы, я принялась за дело, вытирая кровь, которую пролила, с его плеч и груди. Он хорошо сложен, широкоплеч, на его мускулах имелось множество шрамов.

— Я полагаю, ты можешь пострадать? — спросила я, робко касаясь ребристой плоти. Он взял мою руку и потянул вверх по груди к горлу. Вытерла его, пока не исчезло красное пятно. Он откинул голову, показывая мне новый белый шрам, идущий под подбородком. Порез, который я только что сделала, полностью зажил. В действительности, выглядел так, словно получен давно.

Даже магия моей матери не могла так сделать. Я сглотнула и начала отворачиваться.

Он схватил меня за запястье и что-то проворчал. Это прозвучало как «Нет».

— Я только принесу еще воды.

— Нет, — он взял тряпку из моих рук и поставил меня перед огнем. Я стояла лицом к нему, моя голова доходила до середины его груди.

Большими руками он схватил меня за горловину платья и разорвал его пополам. Оно тут же упало. Пауза, а потом сорвал и мою нижнюю рубашку. Чуть приподняв меня, он снял с меня сапожки и чулки. Теперь я стояла голой, и мне нечего надеть.