Безжалостное предложение (Андерс) - страница 103



Данте и сам не понимал, что заставило его прийти сюда утром. Всё, что он знал — это то, что последние сорок восемь часов та крошечная ковыляющая балерина с очаровательной улыбкой и сверкающими зелёными глазами вкрадывалась в его мысли, заставляя гадать, фантазировать и стремиться к большему.



Однако он не знал, насколько большим может или хочет быть. Они с Клео – фактически незнакомцы, теперь навсегда связанные обстоятельствами. Данте не мог притворяться, что между ними есть что-то большее. Всё, что он знал об этой женщине — капля в море, и узнавать её дальше он не хотел, но зато очень хотел узнать этого ребёнка. В результате ему придётся найти способ договориться с Клео по-хорошему.



В прошлом он заключал более сложные сделки, чем эта. У каждой проблемы есть решение, и он был уверен, что найдёт решение и для этой. Ему просто нужно убедить Клео в том, что его путь — самый правильный.



«Если бы только я сам знал, что это за чёртов путь».



Клео


— Он сводит меня с ума, — пожаловалась Клео Кэлу и легла на стол для осмотра.



— Не думай о нём сейчас, — сказал Кэл. — Ты собираешься в первый раз увидеть ребёнка. Где твоё чувство благоговения и радости?



Её глаза затуманились от слов Кэла, и она почувствовала себя виноватой за своё первоначальное нежелание, чтобы он пошёл с ней. Иногда он говорил и делал правильные вещи в правильное время.



«Я должна быть взволнована и в восторге. Я ждала этого момента с тех пор, как решила оставить ребёнка и Данте Дамасо не разрушит это!»



Она взяла Кэла за руку и слабо улыбнулась, пока врач-узист наносила холодный гель на её живот. Это было неприятно, и Клео тяжело вздохнула.



— Это датчик, — объяснила узист, Джулия, поднимая инструмент. — Я проведу им по вашему животу, чтобы сделать снимки. И измерю размер плода, чтобы вы могли точно скорректировать дату родов. Мы проверим сердцебиение и всё ли в порядке и… хотите узнать пол?



— Нет, — решительно сказала Клео. — Хочу, чтобы это было сюрпризом.



— Без проблем. — Улыбнулась врач.



— Не надавливайте слишком сильно этой штукой, ладно? — предупредила Клео, и женщина усмехнулась. — Мой мочевой пузырь сейчас лопнет.



Она чувствовала себя не очень комфортно из-за всей воды, что она выпила за последний час при подготовке к тесту.



— Вы не представляете, как часто я это слышу. Готовы?



— Да. — Клео кивнула и смотрела как она опускает инструмент. — Подождите.



Рука врача остановилась в дюйме от её живота, и Клео вздохнула.



«Я такая дура».



— Кэл, — прошептала она. — Может нам стоит…



— Хочешь, чтобы я привёл его? — спросил Кэл.