Безжалостное предложение (Андерс) - страница 104



— Ничего если мы пригласим сюда кого-то ещё? — спросила она врача, чьи брови поднялись, прежде чем она пожала плечами и кивнула. — Кэл, скажи ему, что он должен молчать. Он тихо встанет у двери, и я притворюсь, что его нет.



— Очень по-взрослому, — пробормотал Кэл.



— Заткнись, — ответила она.



Было как-то неправильно оставлять Данте в коридоре, даже если она и не хотела, чтобы он участвовал в её беременности.



Клео была сбита с толку, и действовала сейчас, руководствуясь инстинктом. В конце концов, её первоначальная реакция на беременность также была недоверием, затем последовало полное и абсолютное неприятие самой идеи ребёнка, но она изменила своё мнение, и никто не осудил её за это. Неужели это настолько невероятно, что Данте, возможно, отойдя после шока, сейчас испытывал подобные чувства?



Он подписал документы, отказывающиеся от его прав на ребёнка, но справедливо ли применять этот документ? Она должна думать не только о Данте. Она должна вести себя по-взрослому и думать о своём ребёнке. Конечно, если присутствие Данте принесёт больше пользы, чем вреда.



Открылась дверь и вошёл Кэл вместе с Данте, смиренно следовавшим за ним. Врач вздохнула, увидев его, и Клео стало её немного жаль. Подавляющее физическое присутствие Данте Дамасо было трудно принять без предварительного предупреждения. Даже стоя там, пытаясь выглядеть робким и скромным, он излучал сексуальный магнетизм и уверенность в себе. Серьёзно, это было похоже на то, что кто-то выпустил леопарда среди домашних кошек.



— Хорошо, — пискнула врач, застенчиво убирая прядь волос за ухо. — Сейчас мы готовы?



— Да, давайте.



— Отлично. — Она снова занялась делом, несмотря на то, что на её скулах появился румянец. — Давайте посмотрим, что мы сможем увидеть.



Она перемещала инструмент, в каких-то местах останавливалась, какие-то обходила, и Клео, Кэл и Данте с восхищением смотрели на монитор, когда зернистое изображение начало преобразовываться прямо у них на глазах.



— Ах, вот мы где, прекрасно… Посмотрите, как бьётся это маленькое сердечко. — Она указала на расплывчатое, дёргающееся пятно на экране, и улыбнулась, сделав пару заметок, затем оглянулась. — Это лоб. И вот здесь формируется нос. Посмотрите на эту маленькую челюсть и рот.



Клео не видела в нём ничего человеческого, и, как бы она ни щурилась и не вертела головой, картинка не имела никакого смысла.



— Похож на инопланетянина, — сказал Кэл и пожал плечами.



— Это руки и ноги? — спросил тот, кто должен был молчать.



— Да. — Врач указала на пару белых пятен на мониторе и внезапно для Клео изображение обрело форму и смысл. Она ахнула и рукой прикоснулась ко рту, впервые увидев своего ребёнка.