Попаданка в Зазеркалье (Акула) - страница 11

— Он поможет мне вернуться? — снова попыталась я разговорить мага. Берр Эль резко остановился, и я больно врезалась в его высокую широкоплечую фигуру носом.

— Куда вернутся? — спросил он, нахмурившись. — Разве ты прибыла к нам не из вселенной схлопнувшихся миров.

Я только плечами пожала, мол, понятия не имею, о чем вы, но мой родной мир никак нельзя назвать схлопнувшимся и нет там тварей, питающихся магией, как и самой магии. Если и была, то вся вышла.

— Молчишь? — свел берр Амикус Эль темные брови. Когда он хмурился, то морщины на жестком лице выделялись ярче и делали мага похожим на сурового и жестокого мужчину. В любом случае, приятной его внешность не назовешь, учитывая, как краснеют глаза берр Эля, стоит тому рассердиться.

На одной из башен зазвонил причудливым перезвоном колокол и берр Эль грубо выругался на непонятном мне наречии.

— Перенесу тебя сразу в кабинет берр Наира, надеюсь, он один и сможет нас принять, — произнес маг, рисуя одной рукой воронку и активируя ее светящейся формулой, растаявшей прямо у меня на глазах. Я бы еще долго ахала и охала над чудесами, которые творил берр Эль, но он бесцеремонно толкнул меня в самый центр воронки, отчего я вскрикнула и упала на колени.

— Берр Эль, я ждал вас. — Навстречу мне из-за массивного стола поднялся странный на вид мужчина с длинными темными волосами ниже плеч, расчерченными сединой. — Это она нарушила границы и ступила на озеро Рух?

Суровое выражение лица мужчины не предвещало мне ничего хорошего, он ударил кулаками о поверхность стола, и меня бросило в кресло, стоявшее у стены, вжимая волнами ледяного воздуха в спинку.

— Она не нарушала границ, берр Наир, я все проверил.

— Как так? — взгляд оторвался от моего лица, и я почувствовала свободу, выдыхая и наклоняясь вперед. Неожиданно заныло колено, напоминая о себе противной зудящей болью, но я боялась шевелиться, замерев и переводя вопросительные взгляды с одного мужчины на другого.

Если берр Эль выглядел пугающим великаном, то ректор на его фоне смотрелся внушительно за счет выражения своего острого рельефного лица с высокими скулами и мужественным подбородком. Глаза берр Наира словно излучали свет, но их цвет не внушал мне доверия. Яркое пламя огня плясало во взгляде ректора, замершего на безликой стене его кабинета.

— Не нарушала, говоришь? — он потер подбородок пальцами, пока я разглядывала его ладную фигуру, упакованную в красивый изумрудный камзол, обтягивающие трико и высокие кожаные сапоги. — Тогда, как она туда попала?

— Из другого мира, — ответила я на его вопрос, устав от ощущения, словно меня нарочно игнорируют.