Стараясь не придавать значения тому, что она не предложила мне сесть, при том, опустив приветствия, остановилась недалеко от ее кресла и доброжелательно улыбнувшись, сказала достаточно колко и в тоже время почтительно:
— Прибыть за диадемой и сопроводить вас во дворец требуется лишь раз, потому было бы глупо опаздывать. Надеюсь, вы в добром здравии? Всё же нам предстоит преодолеть немалый путь до столицы.
Час в карете на самом деле ничто, но учитывая возраст леди, ощупывающей меня взглядом, поездка может на ней плохо сказаться.
— Подойди, дитя, — неожиданно слащавым голосом протянула герцогиня.
Хоть и повеяло подвохом, но я все же сделала шаг навстречу сидящей как в засаде женщине. Этого оказалось недостаточно.
— Ближе, — попросила она таким тоном, что у меня не возникло сомнений — лучше послушаться.
Честно говоря, последние два шага, разделяющие нас, я делала с мелкой дрожью в коленях. Хотя это было смешно — что мне может сделать милая на первый взгляд старушка — но почему-то у меня то и дело пробегал мороз по коже.
Встав так близко к герцогине, что моя юбка соприкоснулась с её пледом, я чуть не вскрикнула от испуга, когда она сделала выпад, словно гадюка и ухватила неожиданно сильной и горячей рукой за моё запястье.
Дернув вниз, она будто под микроскопом принялась рассматривать моё лицо. Я была настолько близко к ней, что видела своё отражение в расширившихся зрачках женщины — белый водопад волос, лихорадочный румянец на щеках, побледневшие губы и испуганные синие глаза, в шоке смотрящие прямо на меня.
— Все фамильяры излишне смазливы. — Пренебрежительно фыркнула герцогиня, отбрасывая мою руку. Я тут же сделала шаг назад подальше от этой не совсем адекватной старухи.
Словно не замечая моей реакции, она каркающе рассмеялась и снисходительно поведала:
— Мой отец любил повторять, что тому виной магия, живущая в вас с рождения и именно благодаря её дыханию, среди вас нет не то что уродливых, а даже имеющих простоватую внешность. Не думала, что Райян настолько поглупеет и погонится за красотой.
А вот эти слова меня порядком взбесили, и я, позабыв о намерении игнорировать ее выпады, чтобы не давать ей повод раздуть скандал, холодно бросила глядя на нее сверху вниз:
— Думаю, вам не стоит оценивать мыслительные способности моего мужа, тем более, сидя здесь, а не общаясь с ним лично.
— Защищаешь его, а не себя? — гаденько усмехнулась женщина. — Как любопытно. Что ж, на самом деле мне нет никакого дела, кого очередной из моих венценосных родственников возвысил. Так что давай просто покончим с формальностями. Гарольд, — обратилась герцогиня к дворецкому тут же появившемуся в гостиной, — распорядись подать нам чай. Негоже отправляться в дорогу сразу после прибытия.