Невеста Книгочея (Карисума) - страница 19

Эйш поднес руку к своей маске и медленно снял ее. Взгляд духа был полон печали и грусти. Но страшнее были его шрамы. Вся левая сторона была искорежена, местами виднелась кость, а вместо глаза — выжженная глазница, но глаз будто был не поврежден, а может и не глаз это был вовсе.

Варвара старалась не отводить взгляд, хотя облик Эйша пугал до мороза по коже. Такого она никогда не видела, и тем более, не читала в старых книгах. Как такое вообще возможно, чтобы древнего ранили? Нанесли такое увечье? За Пеленой нет изъянов, духи легко меняют форму, обольщая или пугая людей.

— Кто ты? — спросила Варя одними губами.

— Этот ответ скрыт от меня, Вара. Но я могу честно сказать тебе, что и не сею смерть. Моя святая обязанность — охранять библиосы, где хранятся все знания двух миров. А твоя обязанность будет помогать мне. И защищать мы должны их ценой собственных жизней. Вот и все, невеста Книгочея.

Варя виновато опустила глаза и прошептала:

— Прости, пожалуйста. Я очень испугалась и не хотела никого из вас обидеть.

Бланш хмыкнула и взяла чайник со стола.

— Я вскипячу воду, а то чай уже остыл. — И ушла на кухню.

— Тебя приняли, — улыбнулся Эйш, надевая маску обратно, но Варвара вскинула руку и остановила его. Она и сама не могла понять, отчего так безрассудно коснулась древнего, но его кривая улыбка из-за покалеченной части лица показалась ей такой доброй и мягкой, что она не хотела ее лишиться. Эйш замер и внимательно посмотрел на нее.

— Вы можете не носить дома маски? Только дома. Иногда, — теряя на последнем слове смелость, сказала Варя и добавила совсем неуверенно: — Мне так спокойнее.

Эйш удивленно посмотрел на девушку и смутился: опустил взгляд, неловко улыбнулся.

— Тебя совсем не пугает мое лицо? — неверяще спросил Вальду.

— Я привыкну, — ответила Варя и поправилась: — Я хочу привыкнуть. И мне кажется неправильным, если вы будете скрывать свою внешность от меня, ведь я ваша невеста. Что бы это не значило.

Эйш снова мягко улыбнулся и положил маску на стол.

— Хорошо, когда мы будем дома и не будем ждать гостей, я не буду носить маски. И невеста в мире духов значит то же самое, что и в человеческом — будущая пара.

— Но… это же налагает обязательства? Не проще ли просто взять меня в ученицы?

— Вара, у тебя слишком ценный дар за Пеленой, чтобы ты была «просто чьей-то ученицей». Статус моей невесты позволит тебе жить, как прежде, не опасаясь, что кто-то захочет причинить тебе вред.

— А взамен? — Варя задала самый важный вопрос для себя.

— Взамен ты поклянешься, что защитишь библиосы ценной собственной жизни.