Неукротимая (Биренда) - страница 144

– Ты развелся с ней?

Джек нахмурился. Он не может позволить Луси уморить себя голодом. Но беда в том, что это правда. Луси больше не полюбит так, как любила Шоцки. Не многим суждено испытать подобное чувство. Джек подумал о своей жене. До встречи с Кэндис он не понимал отношений между братом и его женой, но теперь знал, что чувствует Луси – то же, что испытал бы он сам, потеряв Кэндис. Мысль о ней, как всегда, отозвалась болью в его груди. Как он мог покинуть ее? Может, ему следовало взять ее с собой? Нет, Кэндис никогда бы не согласилась. Она не стала бы по доброй воле жить среди врагов.

Доставив последнюю охапку ветвей к тому месту, где они собирались построить вигвам, Джек заметил наблюдавшего за ними Нахилзи. Не обращая на него внимания, Джек принялся за сооружение каркаса. Дати попробовала возразить.

Отставив миску, Джек поднял взгляд и увидел перед собой красные глаза.

– Не думаю, что это пойдет на пользу ребенку, – сказал Джек, в первый раз посмотрев на Нахилзи.

Дати не скрывала, что хочет Джека, хочет быть его женой и рожать ему детей. Она была петлей на его шее, от которой он не мог избавиться. По крайней мере до тех пор, пока не родится ребенок. Джек посмотрел на Луси. Она сидела, уставившись в пространство, и не прикасалась к еде.

Вскоре после возвращения Джека в лагерь к нему подошла Луси. Он скрыл боль и печаль, которые ощутил, увидев ее. Не верилось, что это прежняя Луси. Лицо и руки ее покрывали струпья от царапин, нанесенных ею себе в приступе горя. Неровно откромсанные волосы едва прикрывали уши. Юбка и блуза были изорваны и покрыты грязью. Джек скорбел за нее и вместе с ней.

– Я сам сделаю основу, – отрезал Джек. – А ты оплетешь ее медвежьей травой.

Глубоко вздохнув, Джек поведал ей обо всем. Выслушав его, Луси отвернулась и пошла прочь.

– Это твоя жена? – поинтересовался тот, сделав вполне естественный вывод.

– Нет. Просто не хочу подвергать ребенка опасности.

Но как, как отомстить за брата? Убить Баскома? Уордена? А может, Мориса – лейтенанта, который командовал отрядом, казнившим пленных? Или всех троих?

Волна озноба пробежала по телу Джека. Одинокие койоты не подходят так близко к человеку. Неужели она права? Он сжимал револьвер, готовый выстрелить, если зверь сделает малейшее движение к кому-то из них. Сердце его гулко билось. В глазах животного, красных, как раскаленные угли, светился почти человеческий ум. Джек никогда не видел ничего подобного.

Она кивнула.

Койот простоял не более минуты, показавшейся им бесконечно долгой, затем повернулся и бесшумно потрусил прочь. Джек посмотрел на Луси. Она плакала, обхватив себя руками и дрожа всем телом. Дати обняла ее, утешая, как ребенка.