Неукротимая (Биренда) - страница 195

Глава 74

– Куда вы направляетесь? На кого собираетесь напасть?

– Не знаю.

Вскоре после того, как они вернулись из леса, Джек исчез.

Эта ночь была первой из четырех ночей ритуальных плясок, в которых принимали участие маски, изображавшие духов.

– Духи могут вселяться в человеческое тело, если пожелают.

Джек кивнул, пристально, почти мрачно наблюдая за ней.

– Делай, что тебе говорят, и все, – раздраженно буркнул Джек.

Кэндис машинально взглянула на зловещую фигуру в черном, стоявшую в стороне от всех.

– Горные духи существуют.

– Что означает этот танец? – спросила Кэндис, прижавшись к мужу.

Кэндис пренебрежительно фыркнула.

– Таков обычай, Кэндис. Мужчина становится членом семьи жены, а не наоборот. Кочис пообещал, что ранчо «Хай-Си» не тронут. К тому же оно слишком хорошо укреплено, чтобы его взять. Разве что после долгой осады, когда его обитатели начнут голодать. Апачи не применяют подобную тактику.

– Один из шаманов видел вещий сон накануне. Время апачей пришло. Мы будем молиться четыре ночи подряд, чтобы боги послали нам силы и победу, – ответил Джек.

Кэндис невидящим взором смотрела на кружившиеся в танце фигуры. Она пробыла в лагере две недели, но не решалась спросить, когда возобновятся военные действия. И вот дождалась. Через четыре дня Джек уедет сражаться против ее соотечественников. Немыслимо, слишком отвратительно, чтобы в это поверить. Почему так случилось? Неужели он способен напасть на ее дом? На ее близких? Убить кого-нибудь, кто ей дорог?

– Если увидишь сегодня ночью Черного духа, Кэндис, не дотрагивайся до него и не разговаривай с ним. Слышишь?

Все очарование вечера разлетелось вдребезги.

– Когда? После четвертой ночи?

– Ты уверен?

Кэндис отпрянула от него.

– Женщины и дети – будущее апачей, – заявил Джек. Он проводил много времени в обществе Кочиса и других именитых воинов. Кэндис полагала, что бесконечные совещания предводителей племени связаны с приготовлениями к войне.

– Но ты сомневался в этом раньше?

– Мне очень жаль, что пришлось оставить тебя.

Джек прильнул к ее губам.

– Надо его вздернуть, и нечего с этим тянуть! – заорал Марк.

– Нам чертовски хорошо известно, зачем ты сюда явился! – выкрикнул Марк. – Ты погубил мою сестру, и я прикончу тебя за это!

– А ты послушаешься, – улыбнулась сквозь слезы Кэндис, – если я скажу «нет»?

Джек не сразу отреагировал на протянутую руку. Потом с некоторой неловкостью пожал ее. Кэндис молча смотрела на них. Ей казалось, что ее сердце разорвется от избытка чувств. Она подняла затуманившийся слезами взгляд на Люка. Он слегка улыбнулся, принимая ее безмолвную благодарность: