Обещанная герцогу (Ратникова) - страница 94

А утром в её комнате её уже ждали покупки, те, что она заказала. И, конечно, мистер Эвери не смог обойтись без сюрприза. По крайней мере, так она объяснила себе маленькую коробочку, в которой лежал прелестный медальон в виде сердечка.

За завтраком она поспешила поблагодарить его, на что он смутился и ответил, что не стоит благодарности, а Элис в который раз уже подумала о том, что мистер Эвери испытывает к ней. Вчера он говорил, что противен девушкам, хоть и пытался не раз жениться ради воли отца. Подавив в себе ревность, она подумала о том, как ему, должно быть, тяжело было видеть такое отношение и как это подорвало его веру в себя. А она… За что он нравится ей? Нет, не так. За что она влюблена в него? Явно не за внешность или красоту, и не за богатство, которого у него теперь, кажется, совсем не осталось. А за что же тогда? С Энатолем было легко общаться. Он понимал её, как будто знал с детства. А ещё он был так непохож на тех мужчин, которые приезжали на званные вечера её мачехи и которым было важно только состояние девушки, да её красота и умение держаться в обществе. Все сплошь ловеласы и пижоны. Нет, мистер Эвери не такой!

После завтрака они сели в экипаж и направились к столице. Мистер Эвери дремал. Наверное, думы о сестре помешали ему заснуть ночью, а она сидела, изредка выглядывая в окно и теребила заветный кулон, который сразу же после завтрака застегнула на шее и убрала за ворот платья.

К обеду они доехали наконец-то до столицы. Мистер Эвери приказал доставить его в лечебницу. Видимо, он хорошо ориентировался в столице, потому что иногда, показывая рукой на какое-то здание, объяснял его назначение.

Лечебница была старинным зданием, построенным наподобие замка, правда из розового камня. Элис всего несколько раз видела здания из розового камня, и каждый раз зрелище было величественным. Розовый камень добывали в далёких провинциях и поэтому позволить себе строительство из него могли только богачи, чьё состояние было наверное в несколько десятков, а то и сотен раз больше состояния её отца.

Столица произвела на Элис двойственное впечатление. Здесь было очень красиво: величественные здания, чистые улицы, фонтаны и статуи, много зелени. И в то же время — суета, гомон, голоса. Люди не стояли, чинно разговаривая на улицах, и не прогуливались неспешно, а торопились по своим делам. Если бы мистер Эвери не знал дорогу, она потерялась бы здесь уже через несколько минут. Хорошо, что двор лечебницы, в который они вошли, был отгорожен от остального мира высоким каменным забором. Калитку им отворили только после того, как привратник внимательно рассмотрел пропуск мистера Эвери, заверенный главным лекарем лечебницы, а мистер Эвери в свою очередь поручился за Элис.