Проданная (Ратникова) - страница 99


Глава 21

Алистер не вернулся к вечеру, заставив Диару, сжимая руки в кулаки, в тревоге бродить по дому. Ставший внезапно пустым без него, он казался до ужаса неуютным. А вся её жизнь за это недолгое отсутствие — почти бессмысленной. Она так долго была одна, так боялась несказанных слов, что в счастье с трудом могла поверить. И тем тяжелее было с ним расставаться.

Здесь в Диале у неё не было знакомых, кроме Иниры, никого с кем можно было бы поговорить, сходя с ума от тревоги. Почему Алистера так долго нет? Он должен был уже вернуться. Ещё несколько минут, и она сама бы бросилась к принцессе, искать своего мужа, хоть это было бы глупо и опасно. А может они с Грацием как раз этого и ждали? Как же тяжело! Она выдохнула, приказывая себе успокоиться. От того, что она нервничает и переживает, Алистер не вернётся. Может быть, ему нужно помочь, но как? В этой стране она знает ничтожно мало людей, которым можно доверять.

Когда скрипнула входная дверь, Диара почти бегом спустилась вниз, чтобы столкнуться с Алистером, растрёпанным, уставшим, но живым! Не помня себя от радости она кинулась ему на шею, чтобы уткнуться носом в его волосы, так замечательно, так упоительно пахнувшие травами, и замолчать.

— Тихо, тихо, я живой и пока даже на свободе, — он говорил так тихо, поглаживая её по волосам, но необыкновенно глухим голосом, от которого в груди становилось тепло.

— Что случилось? Почему ты так долго? — Она задала бы ещё больше вопросов, если бы Алистер не обнял её, увлекая за собой в гостиную.

— Мы разговаривали с принцессой. И разговор был не из тех, которые тебе было бы приятно услышать. — Он нахмурился. Диара безотчётно провела пальцам по морщинкам.

— Диарлинг, я ведь так совсем не могу разговаривать, — улыбнулся Алистер, разгладив все морщинки. — Пожалей меня. Когда ты рядом и так все мысли сбиваются со своего привычного ритма. Её Высочество ясно дала мне понять, что если я добровольно не отдам тебя Грацию и не откажусь от тебя, они отберут тебя насильно. Словно речь идёт о какой-то игрушке!

Алистер замолчал. Прежний страх снова начал заползать в душу. Против принцессы он бессилен.

— Не бойся, — Тёплая рука легла на плечо, а потом Алистер развернул её и прижал к себе. — Не бойся, — повторил, поглаживая по волосам, как ребёнка, как когда-то давно, в раннем детстве вот так делал отец. И от него пахло травами, пряным запахом галискааса. — Я не отдам тебя Грацию. У меня есть знакомый в Гасте, спрячешься у него, поживёшь какое-то время.

— Поживёшь? А как же ты? — Что он хочет сказать?