Сказку заказывали? (Баженова) - страница 73

Потирая пятку о голень, осторожно прилегла на грубую подушку, свернувшись калачиком, положила руки на живот. И хоть боль больше не накатывалась оглушительными волнами, неприятные отголоски присутствовали, грозясь в любую секунду перерасти в нечто большее.

— Ты спать собралась? — подозрительно уточнил Цветочек.

— Да.

— Прямо-таки спать?

— Именно, — для достоверности зевнула и прикрыла глаза, чтобы не видеть его раздражённого «лица». — Разбуди, когда там будет семь.

— Ха, ишь, какая наглая!

Только его причитаний я больше не слышала, постаравшись отгородиться от чужеродных звуков, практически мгновенно провалилась в сон. Снилось, к слову, нечто смутное и непонятное.

Поначалу это было чёрно-белое марево, в котором изредка проскальзывали цветные всполохи. Но с течением времени цветов стало намного больше. Настолько, что они поглотили тьму, распуская целой картинкой.

И вот я уже стою в огромном зале подле какого-то вычурного дивана, удерживая в руках листы бумаги, исписанные мелким почерком с красивыми завитушками сверху.

Тело мне не принадлежит, как и то, что вырывается изо рта. Судя по всему, я важно зачитываю содержимое бумаг двум слушателям, расположившимся чуть впереди.

Один из них был одет в белую рубашку с пышным жабо. Отросшие волосы коричневого цвета спускались на глаза неряшливой чёлкой, и парень постоянно дёргал головой, стараясь её убрать. На его губах играла загадочная улыбка, а в тёплых карих глазах стоял скрытый смех.

Только вот он был последним интересным человеком в этом месте. Моё сознание больше зацепилось за второго парня, в котором я узнала юного Данталиона. Ещё не имеющий грубых мужских черт, он уже выглядел надменно и недовольно, насмешливо кривя губы и благосклонно постукивая пальцами по коленке.

— Посему, милый, дорогой Лефтерис, я горячо прошу о нашей скорейшей встречи. Ожидаю вашего ответа с великим смирением, герцогиня Ладерти, — собственный голос, правда, не узнала. Чересчур уж ядовитым он казался.

«Я» опустила письмо, победно взглянув на двух лордов.

— Ну, герцогиня могла бы стать неплохой партией, — протянул Данталион, среагировав первым. — У престарелый отец скоро отойдёт в мир иной, а молодой матушке, кроме богатств, в жизни ничего не нужно. На твоём месте я бы сводил леди на уединённую прогулку к пруду.

— Считаешь? — вторил ему Лефтерис.

Так вот, как он выглядел! А я всё гадала, что там за сумасшедший император, который был помолвлен с Василиной.

— Безусловно, тебе, как младшему принцу, следует заботиться о важных связях. Никогда не знаешь, в какой момент могут понадобиться элитные отряды рода Ладерти, — в голосе демонёнка был холодный расчёт, в глазах принца задумчивость и неувереннсть.